Traducción generada automáticamente

In The Garden
Këkht Aräkh
En el jardín
In The Garden
¿Me seguiríasWould you follow me
¿Compartirías alguna vez mi destino?Would you ever share my fate
Si me alejo, nunca volveréIf I walk away, I’ll be never back again
Siete espadas se clavaron de nuevo en mi corazónSeven blades ran into my heart again
Aún igual, a través de la noche sigo mi caminoStill the same, through the night I make my way
Oscuridad sobre el jardínDarkness over the garden
La noche reina y el mundo sufreNight reigns and the world suffers
Con manos pálidas como mármolWith hands pale like a marble
Abrázame cerca como amanteHold me close as a lover
Ocho árboles antiguosEight ancient trees
Escóndeme en tus sombrasHide me in your shadows
Recé tres vecesI said a prayer thrice
Pero solo hay silencioBut there’s only silence
El susurro del follaje se escuchaFoliage whisper be heard
Y mi sentencia me es reveladaAnd my sentence be told me
Sangrar por nada, fingiendoTo bleed for nothing, pretending
Que lo merezcoThat I deserve it
Respirando la fragancia de la nocheBreathing the fragrance of night
Anhelo el finalI long for the end
Que las estrellas iluminen los cielos negrosFor stars to light up black skies
Que un salvador me tienda una manoFor a savior to lend me a hand
Oscuridad sobre el jardínDarkness over the garden
La noche reina y el mundo sufreNight reigns and the world suffers
Con manos pálidas como mármolWith hands pale like a marble
Abrázame cerca como amanteHold me close as a lover
Vagando en la noche, Espadachín PálidoWandering in the night, Pale Swordsman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Këkht Aräkh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: