Traducción generada automáticamente

Está Tudo Bem
Kellen Byanca
Tout va bien
Está Tudo Bem
On me demande si ça vaEstão me perguntando se eu tô bem
Et comment ça se passe iciE como andam as coisas por aqui
Honnêtement, Papa, j'ai répondu à personneSinceramente, Pai, não respondi ninguém
En réalité, c'est tellement difficile pour moiNa realidade tá tão difícil pra mim
Jésus, je veux pas le dire à personneJesus, não quero contar pra ninguém
Les choses que je ne confie qu'à ToiAs coisas que eu só conto pra Ti
Mais quand on me demande si ça vaMas quando me perguntam se eu tô bem
Je me rappelle que j'ai envie d'abandonnerEu lembro que eu tô pra desistir
Et quand on me demande si tout va bienE quando me perguntam se está tudo bem
Je me souviens combien c'est dur de lutterEu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Et un film défile ici des nuits sans sommeilE passa um filme aqui das noites sem dormir
Des pleurs cachés que personne n'entendDos choros escondidos que ninguém pode escutar
Mais, Papa, Tu sais les blessures que je porteMas, Pai, Tu sabe das feridas que eu carrego
Des combats que seul Toi as vusDe alguns confrontos que só Tu assistiu
Et personne ne voit les marques que j'aiE ninguém vê as marcas que eu levo
Et quand on me demande, je réponds comme çaE quando me perguntam, eu respondo assim
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui reste toujours iciPorque tem um alguém que sempre fica aqui
Quand tout empireQuando tudo só piora
C'est Lui qui me fait tenirÉ Ele quem me faz resistir
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pasPorque tem um alguém que não vai me deixar
Et quand quelqu'un me demande si tout va bienE quando alguém me perguntar se tá tudo bem
Même si ça ne va pasPor mais que não está
Avec Toi, je sais que ça iraContigo eu sei que vai ficar
Et quand on me demande si tout va bienE quando me perguntam se está tudo bem
Je me souviens combien c'est dur de lutterEu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Et un film défile ici des nuits sans sommeilE passa um filme aqui das noites sem dormir
Des pleurs cachés que personne n'entendDos choros escondidos que ninguém pode escutar
Mais, Papa, Tu sais les blessures que je porteMas, Pai, Tu sabe das feridas que eu carrego
Des combats que seul Toi as vusDe alguns confrontos que só Tu assistiu
Et personne ne voit les marques que j'aiE ninguém vê as marcas que eu levo
Et quand on me demande, je réponds comme çaE quando me perguntam, eu respondo assim
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui reste toujours iciPorque tem um alguém que sempre fica aqui
Quand tout empireQuando tudo só piora
C'est Lui qui me fait tenirÉ Ele quem me faz resistir
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pasPorque tem um alguém que não vai me deixar
Et quand quelqu'un me demande si tout va bienE quando alguém me perguntar se tá tudo bem
Même si ça ne va pasPor mais que não está
Avec Toi, je sais que ça iraContigo eu sei que vai ficar
C'est Ta présence qui me faitÉ que a Tua presença me faz
En plein milieu des guerres, rester en paixEm meio as guerras ficar em paz
C'est Ta présence qui me faitÉ que a Tua presença me faz
Dans le désert, être en paixNo deserto estar e ficar em paz
C'est Ta présence qui me faitÉ que a Tua presença me faz
Dans la tempête, être en paixNa tempestade estar e ficar em paz
C'est Ta présence qui me faitÉ que a Tua presença me faz
À tout moment, rester en paixEm qualquer momento ficar em paz
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui reste toujours iciPorque tem um alguém que sempre fica aqui
Quand tout empireQuando tudo só piora
C'est Lui qui me fait tenirÉ Ele quem me faz resistir
Je vais bienEu tô bem
Parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pasPorque tem um alguém que não vai me deixar
Et quand quelqu'un me demande si tout va bienE quando alguém me perguntar se tá tudo bem
Même si ça ne va pasPor mais que não está
Avec Toi, je sais que ça iraContigo eu sei que vai ficar
Avec Toi, je saisContigo eu sei
Avec Toi, je sais que je vais bien, JésusContigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Avec Toi, je sais que je vais aller bien.Contigo eu sei que vou ficar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kellen Byanca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: