Because Of You
Kelly Clarkson
Gracias a Ti
Because Of You
Oh, oh
Oh, oh
No cometeré
I will not make
Los mismos errores que tú cometiste
The same mistakes that you did
No me lo permitiré
I will not let myself
Porque mi corazón es muy miserable
Cause my heart so much misery
No me romperé
I will not break
Como lo hiciste, caíste muy duro
The way you did, you fell so hard
He aprendido a la mala
I've learned the hard way
A nunca dejar que llegue tan lejos
To never let it get that far
Gracias a ti
Because of you
Nunca me alejo demasiado de la acera
I never stray too far from the sidewalk
Gracias a ti
Because of you
Aprendí a jugar del lado seguro del camino para no hacerme daño
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Gracias a ti
Because of you
Me es difícil confiar no solo en mí, sino en todos a mi alrededor
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Gracias a ti
Because of you
Tengo miedo
I am afraid
Pierdo mi camino
I lose my way
Y no tardas mucho en hecha me lo en la cara
And it's not too long before you point it out
No puedo llorar
I cannot cry
Porque sé que eso es debilidad a tus ojos
Because I know that's weakness in your eyes
Soy forzada a fingir
I'm forced to fake
Una sonrisa, una risa, todos los días de mi vida
A smile, a laugh, every day of my life
Mi corazón ni siquiera se puede romper
My heart can't possibly break
Cuando nunca estuvo entero para empezar
When it wasn't even whole to start with
Gracias a ti
Because of you
Nunca me alejo demasiado de la acera
I never stray too far from the sidewalk
Gracias a ti
Because of you
Aprendí a jugar del lado seguro del camino para no hacerme daño
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Gracias a ti
Because of you
Me es difícil confiar no solo en mí, sino en todos a mi alrededor
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Gracias a ti
Because of you
Tengo miedo
I am afraid
Te vi morir (te vi morir)
I watched you die (I watched you die)
Te escuché llorar cada noche mientras dormías
I heard you cry every night in your sleep
Era muy pequeña (mientras dormías, era muy pequeña)
I was so young (in your sleep, I was too young)
Debiste haberlo sabido mejor para apoyarte en mí (debiste haberlo sabido)
You should have known better than to lean on me (for you to lean on me)
Nunca pensaste en nadie más (nunca me has visto)
You never thought of anyone else (you never saw me)
Solo veías tu dolor
You just saw your pain
Y ahora lloro a la mitad de la noche
And now I cry in the middle of the night
Por la misma maldita razón
For the same damn thing
Gracias a ti
Because of you
Nunca me alejo demasiado de la acera
I never stray too far from the sidewalk
Gracias a ti
Because of you
Aprendí a jugar del lado seguro del camino para no hacerme daño
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Gracias a ti
Because of you
Hice mi mejor esfuerzo en olvidar todo
I try my hardest just to forget everything
Gracias a ti
Because of you
No sé cómo dejar entrar a alguien más
I don't know how to let anyone else in
Gracias a ti
Because of you
Estoy tan avergonzada de mi vida, porque está vacía
I'm ashamed of my life because it's empty
Gracias a ti
Because of you
Tengo miedo
I am afraid
Gracias a ti
Because of you
Gracias a ti
Because of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: