Traducción generada automáticamente
Long Shot
Kelly Clarkson
Tiro largo
Long Shot
Lo sentí
I felt it
El cable tocó mi cuello y
The wire touched my neck and
Entonces alguien lo apretó más
Then someone pulled it tighter
Nunca lo vi venir
I never saw it coming
Empecé a desconocer y
I started to black out and
Entonces alguien dijo «Buenos días
Then someone said "Good morning"
Lo tomé como una advertencia
I took it as a warning
Debí haberlo visto venir
I should've seen it coming
Así que ahora me arriesgo en
So now I take a chance on
Esto puede que hayamos empezado
This thing we may have started
Intencional o no
Intentional or not I
No creo que lo vimos venir
Don't think we saw it coming
Todo se suma a algo
It's all adding up to something
Eso pide algo de participación
That asks for some involvement
Eso nos pide nuestro compromiso
That asks for our commitment
Creo que lo veo venir si nos acercamos a esa extremidad
I think I see it coming if we steped out on that limb
Mi corazón late sin sentido
My heart beat beats me senselessly
¿Por qué todo tiene que ser tan intenso conmigo?
Why's everything got to be so intense with me?
Estoy tratando de manejar toda esta imprevisibilidad
I'm trying to handle all this unpredictability
Con toda probabilidad
In all probability
Es una posibilidad remota, pero yo digo «¿Por qué no?
It's a long shot, but I say "Why not?"
Si digo «Olvídalo», no, me arrepentiré
If I say "Forget it" I no that I'll regret it
Es una posibilidad remota sólo para superar estas probabilidades
It's a long shot just to beat these odds
La posibilidad es que no lo lograremos, pero sé si no lo tomo
The chance is we won't make it but I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Porque eres el mejor que tengo
'cause you're the best I got
Así que toma el camino más largo
So take the long shot
Me doy cuenta de que hay toda esta duda
I realize that there is all this doubting
Ya que ambos estamos asustados por eso
Since we're both scared about that
Nunca los veremos venir
We'll never see 'em coming
Tire precaución al viento y
Throw caution to the wind and
Veremos por dónde está soplando
We'll see which way it's blowing
Y hasta que se engaña, nadie
And 'til its fooling, no one
Nunca lo verá venir
Will never see it coming
'hasta que es mucho para cerrar para parar
'til it's much to close to stop
Mi corazón late sin sentido
My heart beat beats me senselessly
¿Por qué todo tiene que ser tan intenso conmigo?
Why's everything got to be so intense with me?
Estoy tratando de manejar toda esta imprevisibilidad
I'm trying to handle all this unpredictability
Con toda probabilidad
In all probability
Es una posibilidad remota, pero yo digo «¿Por qué no?
It's a long shot, but I say "Why not?"
Si digo «Olvídalo», no, me arrepentiré
If I say "Forget it" I no that I'll regret it
Es una posibilidad remota sólo para superar estas probabilidades
It's a long shot just to beat these odds
La posibilidad es que no lo lograremos, pero sé si no lo tomo
The chance is we won't make it but I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Porque eres el mejor que tengo
'cause you're the best I got
Así que toma el camino más largo
So take the long shot
Oh, esperé a que los hechos vinieran de ficción
Oh, I waited for fact to come of fiction
Y te adapto a mi descripción
And you fit my description
Nunca te vi venir
I never saw you coming
Pero lo lograremos
But we'll make it
Es una posibilidad remota, pero yo digo «¿Por qué no?
It's a long shot but I say "Why not?"
Si digo «Olvídalo», no, me arrepentiré
If I say "Forget it" I no that I'll regret it
Es una posibilidad remota sólo para superar estas probabilidades
It's a long shot just to beat these odds
La posibilidad es que no lo lograremos, pero sé si no lo tomo
The chance is we won't make it but I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
No hay posibilidad
No chance
Porque eres el mejor que tengo
'cause you're the best I got
Es una posibilidad remota, pero yo digo «¿Por qué no?
It's a long shot but I say "Why not?"
Si digo «Olvídalo», sé que me arrepentiré
If I say "Forget it" I know that I'll regret it
(Así que toma un tiro largo)
(So take a long shot)
Es una posibilidad remota sólo para superar estas probabilidades
It's a long shot just to beat these odds
La posibilidad es que no lo lograremos
The chance is we won't make it
Pero sé que si no lo tomo (No esperabas esto)
But I know if I don't take it (You didn't expect this)
No hay posibilidad
There's no chance
Es una posibilidad remota, pero yo digo «¿Por qué no?» (Oh, nunca me viste venir)
It's a long shot but I say "Why not?" (Oh, you never saw me coming)
Si digo «Olvídalo» sé que me arrepentiré (No esperabas esto)
If I say "Forget it" I know that I'll regret it (You didn't expect this)
Es una posibilidad remota sólo para superar estas probabilidades (Oh, nunca lo viste venir)
It's a long shot just to beat these odds (Oh, you never saw this coming)
La posibilidad es que no lo lograremos (soy el mejor que tienes)
The chance is we won't make it (I'm the best you got)
Pero sé que si no lo tomo
But I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Es una posibilidad remota
It's a long shot...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: