Traducción generada automáticamente

Stronger (What Doesn't Kill You)
Kelly Clarkson
Plus Fort (Ce qui ne te tue pas)
Stronger (What Doesn't Kill You)
Tu sais que le lit est plus chaudYou know the bed feels warmer
Dormir ici seul (dormir ici seul)Sleeping here alone (sleeping here alone)
Tu sais que je rêve en couleurYou know I dream in color
Et je fais ce que je veux (je fais ce que je veux)And do the things I want (do the things I want)
Tu penses que tu as eu le meilleur de moiYou think you got the best of me
Tu crois que tu as eu le dernier rireThink you've had the last laugh
Pari que tu penses que tout ce qui est bon est partiBet you think that everything good is gone
Tu crois m'avoir laissé à terreThink you left me broken down
Tu penses que je vais revenir en courantThink that I'll come running back
Bébé, tu ne me connais pas, parce que tu as tortBaby, you don't know me, 'cause you're dead wrong
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seuleDoesn't mean I'm lonely when I'm alone
Ce qui ne te tue pas fait de toi un combattantWhat doesn't kill you makes a fighter
Des pas encore plus légersFootsteps even lighter
Ça ne veut pas dire que j'ai tourné la page parce que tu es partiDoesn't mean I'm over 'cause you're gone
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort, plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger, stronger
Juste moi, moi et moiJust me, myself, and I
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seuleDoesn't mean I'm lonely when I'm alone
Tu as entendu que je recommençais avec quelqu'un de nouveauYou heard that I was starting over with someone new
Ils t'ont dit que je passais à autre chose et que je t'oubliaisThey told you I was moving on and over you
Tu ne pensais pas que je reviendraisYou didn't think that I'd come back
Je reviendrais en forceI'd come back swinging
Tu as essayé de me briser, mais tu voisYou tried to break me, but you see
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seuleDoesn't mean I'm lonely when I'm alone
Ce qui ne te tue pas fait de toi un combattantWhat doesn't kill you makes a fighter
Des pas encore plus légersFootsteps even lighter
Ça ne veut pas dire que j'ai tourné la page parce que tu es partiDoesn't mean I'm over 'cause you're gone
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort, plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger, stronger
Juste moi, moi et moiJust me, myself, and I
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seuleDoesn't mean I'm lonely when I'm alone
Grâce à toi, j'ai commencé quelque chose de nouveauThanks to you, I got a new thing started
Grâce à toi, je ne suis pas le cœur briséThanks to you, I'm not the broken-hearted
Grâce à toi, je pense enfin à moiThanks to you I'm finally thinking 'bout me
Tu sais qu'à la fin, le jour où tu es parti n'était que mon débutYou know in the end, the day you left was just my beginning
À la finIn the end
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seuleDoesn't mean I'm lonely when I'm alone
Ce qui ne te tue pas fait de toi un combattantWhat doesn't kill you makes a fighter
Des pas encore plus légersFootsteps even lighter
Ça ne veut pas dire que j'ai tourné la page parce que tu es partiDoesn't mean I'm over 'cause you're gone
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort, plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger, stronger
Juste moi, moi et moiJust me, myself, and I
Ce qui ne te tue pas te rend plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger
Te fait tenir un peu plus droitStand a little taller
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seule (ce qui ne te tue pas)Doesn't mean I'm lonely when I'm alone (what doesn't kill you)
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort, plus fortWhat doesn't kill you makes you stronger, stronger
Juste moi, moi et moi (ce qui ne te tue pas)Just me, myself, and I (what doesn't kill you)
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort (plus fort)What doesn't kill you makes you stronger (stronger)
Te fait tenir un peu plus droit (plus droit)Stand a little taller (taller)
Ça ne veut pas dire que je suis seule quand je suis seule (ce qui ne te tue pas)Doesn't mean I'm lonely when I'm alone (what doesn't kill you)
Quand je suis seuleWhen I'm alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelly Clarkson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: