Traducción generada automáticamente
Couldn't Be Better (feat. Blake Shelton, Wanda Skyes, Pitbull & UglyDolls Cast)
Kelly Clarkson
No podría ser mejor (hazaña. Blake Shelton, Wanda Skyes, Pitbull y UglyDolls Elenco)
Couldn't Be Better (feat. Blake Shelton, Wanda Skyes, Pitbull & UglyDolls Cast)
[Kelly Clarkson]
[Kelly Clarkson]
Hola preciosa, vamos a ver cómo te ves hoy
Hello gorgeous, let's check out how you look today
¡Corto y terudo, oh Dios mío, mira cuánto pesas!
Short and stubby, oh my gosh, look how much you weigh!
Eres rojo rosáceo, tienes esta cosa en la cabeza, y whoa
You're pinkish red, got this thing on your head, and whoa
Chica, no podrías verte mejor
Girl, you couldn't look better
Sacudir el sueño y comenzar el simulacro de la mañana
Shake the sleep off, and kick into the morning drill
Es otro día increíble aquí en Uglyville
It's another awesome day here in Uglyville
Toma tus zapatos, es hora de difundir las buenas noticias
Grab your shoes, time to spread the good news, whoa
Las cosas no podrían estar mejor
Things just couldn't be better
Llámalo esperanza o fe (o lo que sea)
Call it hope or faith (or whatever)
Sólo sé en mi corazón, que es el día que he esperado para siempre
I just know in my heart, it's the day I've waited forever
Porque hay un sol revuelto en un cielo enredado
'Cause there's a scrambled sun in a tangled sky
Y la luna no podría ser más brillante
And the moon couldn't be any brighter
Y como [?] la ciudad se mueve por
And as [?] city goes rocking by
Oh mi cabeza no podía sentir más ligero
Oh my head couldn't feel any lighter
Es como un paseo divertido, del tipo que no puedes perderte
It's like a funhouse ride, the kind you just can't miss
Llámalo loco, y sin embargo, ¿hay algo mejor que esto?
Call it crazy, and yet, is there anything better than this?
La vida no podría ser mejor que esto
Life just couldn't be better than this
[Blake Shelton, Wanda Skyes, TBA desconocida]
[Blake Shelton, Wanda Skyes, Unknown TBA]
No importa entonces, te diré lo que traerá el día
Nevermind then, I'll tell you what the day will bring
Primero una fiesta, luego una fiesta, luego más fiesta
First a shindig, then a bash, then more partying
Encima con una rave y una pelota (oh whoa)
Top it off with a rave and a ball (oh whoa)
Sí, sabes que no podría ser mejor
Yeah, you know it couldn't be better
¡Buenos días, Loxy! ¿Quieres probar algo nuevo?
Morning, Loxy! Got something new you wanna try?
Es un pastel de helado de bizcocho de frutas y bayas
It's a brownie cupcake fudge berry ice cream pie
Sólo un bocado, ¿quiénes son estos niños? ¿Estoy en lo cierto? [?]
Just one bite, who these kids? Am I right? [?]
No podía saber mejor
It just couldn't taste better
[Kelly Clarkson, (Blake Shelton), TBA desconocida]
[Kelly Clarkson, (Blake Shelton), Unknown TBA]
Y pronto, ¿sabes lo que viene?
And soon, you know what is coming?
Pero hasta que llegue, también podría mantener la fiesta viniendo (yee haw!)
But until it arrives, might as well keep the party coming (yee haw!)
Sí, es una vida cuadrada en un hotel redondo
Yes, it's a square peg life in a round hotel
Pero la gente no podía ser más dulce (más dulce)
But the folks couldn't be any sweeter (Sweeter)
Puede estar al revés, al revés y al revés hacia abajo
It may be upside, backwards and wrong side down
Pero no podía sentirse más completo
But it just couldn't feel more completer
Y hay mucho que hacer
And there's so much to do
Y todo es tan bienaventuranza
And it's all such bliss
No hay razón para preocuparse
There's no reason to fret
¿Qué podría ser mejor que esto?
What could ever be better than this?
No, no podría ser mejor que
No, it couldn't get better than
[Pitbull]
[Pitbull]
Detén la prensa, el perro feo está aquí
Stop the press, ugly dog is here
Historia del día, del mes, del año
Story of the day, of the month, of the year
[?] , echa un vistazo al flujo
[?], check out the flow
Los gatos están rapeando, langosta chasqueando
The cats are rapping, lobster snapping
Pero sólo el perro hace que la fiesta suceda
But only the dog makes the party happen
[?] en tu periódico, [?]
[?] in your paper, [?]
No podría apostar mejor que esto
It couldn't bet better than this
Y es una noche de locos en una colcha loca
And it's a madhouse night in a crazy quilt
Y nuestros corazones no podían elevarse más alto
And our hearts couldn't soar any higher
Tenemos nuestra bandera loca volando, completamente intacta
We've got our freak flag flying, completely unbroken
Y no podíamos ser más flyer
And we just couldn't be more flyer
Y la vida es una explosión sin parar, es de genialidad
And life's a nonstop blast, it's of awesomeness
Sí, es una locura, pero no podría mejorar
Yeah, it's crazy you bet, but it couldn't get better
Es una locura apostar, y no podría mejorar
It's crazy you bet, and it couldn't get better
Es tan bueno como se pone, y nunca mejora
It's as good as it gets, and it never gets better
Podría ser alguna vez (nunca ser)
It could ever be (ever be)
Mejor que esto
Better than this
¿Podría ser mejor que esto?
Could it be better than this?
[Kelly Clarkson]
[Kelly Clarkson]
Supongo que otro sol se ha puesto
Guess another sun has set
Y otra luna ha sonreído
And another moon has smiled
Todavía soy una muñeca más
I'm still just one more doll
Todavía esperando a su hijo
Still waiting for her child
Estoy seguro de que va a pasar
I'm sure it's gonna happen
Como dice la historia
Just like he story says
Hay un nuevo día a la vuelta de la esquina
There's a new day round the corner
Y podría ser el día
And it just might be the day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: