Traducción generada automáticamente
Medicine
Kelly Clarkson
Medicina
Medicine
Apuesto a que no te gustará oír eso
Bet you won't like to hear that
Desde que hemos pasado me quitó el estrés de la espalda
Since we've been over got that stress off my back
Estoy viviendo mi vida como una celebración
I'm livin' my life like a celebration
Cambié mi visión como una revelación
Changed up my vision like a revelation
Me diste amor por la fiebre, pero demasiado drama
You gave me fever love but too much drama
Y ni siquiera me preocupa porque ya estoy demasiado lejos
And I ain't even worried 'bout it 'cause I'm too far gone now
Muy lejos ahora, oh sí
Far gone now, oh yeah
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
No hables de ti
Don't talk about ya
Casi me olvido de ti
Almost forgot about you
Dijo que ni siquiera estaba pensando en ti
Said I ain't even thinkin' 'bout you
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
No hables de ti
Don't talk about ya
Casi me olvido de ti
Almost forgot about you
Así que ten cuidado
So watch out
Porque tu amor no está permitido
'Cause your love's not allowed
Si tocas, no sanes ahora
You touch don't heal now
Estoy bien
I'm good (ooh)
Y sé que sin ella soy fuerte
And I know without it I'm strong
No puedes detenerme mucho tiempo
Can't hold me down long
Ya no me molesta
I'm not bothered anymore
No puedes drogarme
Ya can't get me high
Nunca me encendió
Never got me lit
Nunca me subas
Never bring me up
Siempre arrastrarme hacia abajo
Always drag me down
Ya terminé con eso
I'm through with it
No eres mi medicina
You ain't my medicine
Te di muchas oportunidades
I gave you plenty chances
Escuchar mi alma, pero acabas de causar más daño
To hear my soul but you just caused more damage
¿Cómo se siente saber que estoy mejor sin ti?
How does it feel to know I'm better off without you
¿Jugando juegos alrededor de mi cabeza mil veces?
Playin' games around my head a thousand times?
Casi perdí la cabeza
I almost damn near lost my mind
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
No hables de ti (no, no)
Don't talk about ya (no, no)
Casi me olvido de ti
Almost forgot about you
Ni siquiera pienso en ti (no, no, no)
I ain't even thinkin' 'bout you (no, no, no)
Ni siquiera pienso en ti
I ain't even thinkin' 'bout you
No hables de ti
Don't talk about ya
Casi me olvido de ti
Almost forgot about you
Así que ten cuidado
So watch out
Porque tu amor no está permitido
'Cause your love's not allowed
Si tocas, no sanes ahora
You touch don't heal now
Estoy bien (estoy bien, nena)
I'm good (I’m good, baby)
Y sé que sin ella soy fuerte
And I know without it I'm strong
No puedes detenerme mucho tiempo
Can't hold me down long
Ya no me molesta
I'm not bothered anymore
No puedes drogarme
Ya can't get me high
Nunca me encendió (me encendió)
Never got me lit (got me lit)
Nunca me subas
Never bring me up
Siempre arrastrarme hacia abajo
Always drag me down
Ya terminé con eso (sí)
I'm through with it (yeah)
No eres mi medicina
You ain't my medicine
¡Maldita sea!
Like damn
Siempre me sentí tan frío
Always felt so cold
Siempre me sentí tan frío
Always felt so cold
Tuve que dejarlo ir
Had to let that go
Estoy mejor por mi cuenta
I'm better on my own
No eres mi medicina
You ain't my medicine
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi medicina
You ain't my medicine
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi medicina
You ain't my medicine
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi medicina
You ain't my medicine
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi médico
You ain't my med-
No eres mi medicina
You ain't my medicine
Así que ten cuidado
So watch out
Porque tu amor no está permitido
'Cause your love's not allowed
Si tocas, no sanes ahora
You touch don't heal now
Estoy bien (oh)
I'm good (oh)
Y sé que sin ella soy fuerte
And I know without it I'm strong
No puedes detenerme mucho tiempo
Can't hold me down long
Ya no me molesta
I'm not bothered anymore
No puedes drogarme
Ya can't get me high
Nunca me encendió
Never got me lit
Nunca me subas
Never bring me up
Siempre arrastrarme hacia abajo
Always drag me down
Ya terminé con eso
I'm through with it
No eres mi medicina
You ain't my medicine
¡Maldita sea!
Like damn
Siempre me sentí tan frío
Always felt so cold
Siempre me sentí tan frío
Always felt so cold
Tuve que dejarlo ir
Had to let that go
Estoy mejor por mi cuenta
I'm better on my own
No eres mi medicina
You ain't my medicine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: