Traducción generada automáticamente

my mistake
Kelly Clarkson
mi error
my mistake
Debe haber sido mi errorMust've been my mistake
Juré que te escuché decir hasta el día de tu muerteSwore I heard you say till your dying day
Que me amarías siempreYou would love me always
Mi imaginación está actuando de nuevo (oh)Imagination's acting up again (oh)
Arrancaste páginas, luego arruinaste el final (oh)You ripped out pages, then you spoiled the end (oh)
Cayendo en el amor, eso no es excusaFallin' into love, that ain't no excuse
¿Por qué tuvo que ser un extraño quien diera la noticia?Why'd it take a stranger to break the news?
No recibo premio por ser inocenteI get no prize for bein' innocent
Me estoy despertando a intenciones cruelesI'm waking up to cruel intentions
Siento que estoy saliendo de una gran emociónFeel like I'm comin' off a high
Tengo el recuerdo más claroI've got the clearest recollection
Promesas grabadas en mi mentePromises etched into my mind
Debe haber sido mi errorMust've been my mistake
Juré que te escuché decir que serías mía siempre (siempre)Swore I heard you say you'd be mine always (always)
Oh, debe haber sido mi errorOh, it must've been my mistake
Juré que te escuché decir hasta el día de tu muerteSwore I heard you say till your dying day
Que me amarías siempreYou would love me always
Escuché mi nombre como música de tu boca (oh)I heard my name like music from your mouth (oh)
Pero como el humo, me inhalaste y exhalaste (oh)But just like smoke, you breathed me in and out (oh)
¿Por cuánto tiempo jugaste con la fantasía?How long did you play with the fantasy?
Me pregunto cómo me recordarásI wonder 'bout the way you'll remember me
La noche en que nuestro hogar se convirtió solo en una casaThe night our home became just a house
Me estoy despertando a intenciones cruelesI'm waking up to cruel intentions
Siento que estoy saliendo de una gran emociónFeel like I'm comin' off a high
Tengo el recuerdo más claroI've got the clearest recollection
Promesas grabadas en mi mentePromises etched into my mind
Debe haber sido mi errorMust've been my mistake
Juré que te escuché decir que serías mía siempre (siempre)Swore I heard you say you'd be mine always (always)
Oh, debe haber sido mi errorOh, it must've been my mistake
Juré que te escuché decir hasta el día de tu muerteSwore I heard you say till your dying day
Que me amarías siempreYou would love me always
Siempre, ohAlways, oh
Entonces, ¿por qué no vienes a decir lo que quieres decir?So why don't you come say what you wanna say?
La tienes muy cerca, pero necesitas espacioYou hold her pretty close, but you're needin' space
Pero no armaré un escándalo, solo llámame loca, cariñoBut I won't make a scene, just call me crazy, baby
Pero debe haber sido mi errorBut it must've been my mistake
Juré que te escuché decir que serías mía siempreSwore I heard you say you'd be mine always
Oh, debe haber sido mi errorOh, must've been my mistake
Juré que te escuché decir hasta el día de tu muerteSwore I heard you say till your dying day
Que me amarías siempreYou would love me always
SiempreAlways



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelly Clarkson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: