Traducción generada automáticamente
Someone Like You
Kelly Clarkson
Alguien como tú
Someone Like You
He oído que estás calmado
I heard that you're settled down
Que encontraste una chica y ahora estás casada
That you found a girl and you're married now
Escuché que tus sueños se hicieron realidad
I heard that your dreams came true
Supongo que ella te dio cosas que yo no te di
Guess she gave you things I didn't give to you
Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
Old friend, why are you so shy?
No es como si te escondas de la luz
Ain't like you to hold back or hide from the light
Odio aparecer de la nada sin ser invitado
I hate to turn up out of the blue uninvited
Pero no podía alejarme, no podía luchar
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Esperaba que me vieras la cara
I had hoped you'd see my face
Y que se te recordaría definitivamente
And that you'd be reminded definitely
Que para mí no ha terminado
That for me it isn't over
No importa, encontraré a alguien como tú
Never mind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you too
No me olvides, te lo ruego
Don't forget me, I beg
Recuerdo que dijiste
I remember you said
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar, sí
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Sabrías cómo vuela el tiempo
You'd know how the time flies
Sólo ayer fue el momento de nuestras vidas
Only yesterday was the time of our lives
Nacimos y criamos en una bruma de verano
We were born and raised in a summer haze
Encuadernado por la sorpresa de nuestros días de gloria
Bound by the surprise of our glory days
Odio aparecer de la nada sin ser invitado
I hate to turn up out of the blue uninvited
Pero no podía alejarme, no podía pelear
But I couldn't stay away, I couldn't fight
Esperaba que me vieras la cara
I had hoped you'd see my face
Y que se le recordaría
And that you'd be reminded
Que para mí no ha terminado
That for me it isn't over
No importa, encontraré a alguien como tú
Nevermind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you too
No me olvides, te lo ruego
Don't forget me, I beg
Recuerdo que dijiste
I remember you said
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Nada se compara, sin preocupaciones ni preocupaciones
Nothing compares, no worries or cares
Lamentos y errores, son recuerdos hechos
Regrets and mistakes, they're memories made
¿Quién habría sabido lo amargo-dulce
Who would have known how bitter-sweet
¿Esto podría saborear?
This would taste?
No importa, encontraré a alguien como tú
Nevermind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you too
No me olvides, te lo ruego
Don't forget me, I beg
Recuerdo que dijiste
I remember you said
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
No importa, encontraré a alguien como tú
Nevermind, I'll find someone like you
No deseo nada más que lo mejor para ti también
I wish nothing but the best for you too
No me olvides, te lo ruego
Don't forget me, I beg
Recuerdo que dijiste
I remember you said
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
A veces dura en el amor, pero a veces duele en su lugar, sí
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: