Traducción generada automáticamente
Coffee
Kelly Rowland
Café
Coffee
Café y sexo por la mañana
Coffee and sex in the mornin'
Desayuno en la cama, me hizo gemir (Gimiendo, oh, oh-oh)
Breakfast in bed, got me moanin' (Moanin', oh, oh-oh)
Antes de ir a trabajar
Before you go to work
Necesito que vayas a trabajar
I need you to go to work
Perdón por mi sinceridad (Sinceridad)
Pardon my sincerity (Sincerity)
Sabes que soy una rareza
You know I'm a rarity
Mi amor sea tu terapia
My love be your therapy
Todo alrededor remedio
All around remedy
Nena, ¿quién en lugar de mí?
Baby who instead of me?
Estas perras nunca serán
These bitches will never be
Bájala como si fuera pesado, nena
Put it down like it's heavy, baby
Luna de miel que, el día de la boda que
Honeymoon that, wedding day that
Necesito ese despertar (Despierta)
I need that wake up (Wake up)
Tan pronto como nos despertamos (Despierta)
Soon as we wake up (Wake up)
Ojalá pudiéramos acostarnos
Wish we could lay up (Get it, ooh)
Aún así apilar nuestra paga
Still stack our pay up
Llegas tarde, pero
You running late but
Necesito que te quedes despierto (Mantente despierto)
Need you to stay up (Stay up)
Son casi ocho (Ayy)
It's almost eight (Ayy)
No hay tiempo que perder (sin tiempo, sin tiempo)
No time to waste (No time, no time)
No hay tiempo que perder
No time to waste
Sé que tienes lo mejor de mí
I know you got the best of me
Sé que necesitas el alivio del estrés, nena
I know you need the stress relief, babe
Antes de que ambos nos vistiéramos para irnos
Before we both get dressed to leave
Quiero que pruebes esta receta, nena
Want you to try this recipe, babe
Sé que acabamos de despertar
I know we just woke up
Sé que tienes que irte, pero
I know you gotta go but
El desayuno no ha terminado
Breakfast isn't over
Veo que el camino se levantó, ja
I see the way rose up, ha
Dicen que la madera de la mañana hace un buen cuerpo, nena
They say morning wood do a body good, babe
Claramente estás de acuerdo, no te vayas
Clearly you agreed, don't be tryna leave
Quédate aquí conmigo
Stay here with me
Te pondré de nuevo a dormir
I'll put you right back to sleep
Te conseguiré la semana
I'll get you right for the week
Podemos desocupar en las sábanas
We can vacay in the sheets
Deja que parlay en el rosa, rosa
Let you parlay in the pink, pink
Necesito ese despertar (Despierta)
I need that wake up (Wake up)
Tan pronto como nos despertamos (Despierta)
Soon as we wake up (Wake up)
Ojalá pudiéramos acostarnos
Wish we could lay up (Get it, ooh)
Aún así apilar nuestra paga
Still stack our pay up
Llegas tarde, pero
You running late but
Necesito que te quedes despierto (Mantente despierto)
Need you to stay up (Stay up)
Son casi ocho (Ayy)
It's almost eight (Ayy)
No hay tiempo que perder (sin tiempo, sin tiempo)
No time to waste (No time, no time)
No hay tiempo que perder
No time to waste
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no-no
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no
No, no, no, no
No-no, no-no, no-no
No hay tiempo que perder
No time to waste
Residuos, residuos, residuos
Waste, waste, waste
Nena no hay tiempo a perder
Babe no no time to waste
No hay tiempo, no hay tiempo que perder
No time, no time to waste
No hay tiempo, no hay tiempo que perder
No time, no time to waste
No hay tiempo que perder
No time to waste
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Rowland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: