Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 880

High School

Kelsea Ballerini

Letra

Secundaria

High School

Él todavía conduce ese camión heredado de 1970He's still driving that 1970 hand-me-down truck
Y todavía lleva esa camiseta roja y negraAnd he's still wearing that red and black jersey
Esperando a que la banda comienceWaiting for the band to start up
Todavía llega veinte minutos tarde, buscando corazones y reglas para romperHe's still showing up twenty late, finding hearts and rules to break
¿Por qué querría cambiar cuando cada recuerdo todavía se inclina ante él?Why would he wanna change when every memory still bows to him?

Pero esto no es secundariaBut this ain't high school
Donde todo lo que te importa es si la animadora bonita piensa que eres genialWhere all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool
Verla el viernes, llevarla a salir después del partido de fútbolSee her friday, take her out after the football game
Porque han pasado cinco años y no puedes salir del ascensor'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Que sube, porque estás creciendoThat's going up, 'cause you're growing up
Y el mundo se vuelve cruel cuando todavía vives en la secundariaAnd the world gets cruel when you're still living in high school

Él todavía llama a ese primer amor, primera vez, rubia de ojos bonitosHe's still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde
Y ella todavía lo deja sonar porque su anillo no es lo que ella quiereAnd she's still letting it ring 'cause his ring isn't what she wants
Porque ella cambió a la reina del baile por un sueño en la gran ciudad'Cause she traded in prom queen for a big city dream
Y una pizarra limpia, peroAnd a slate that's clean, but
Tu corazón simplemente no lo entiende y por eso no puedes olvidarloYour heart just don't get it and that's why you can't forget it
Porque vives como si tuvieras diecisiete años'Cause you're living like you're seventeen

Pero esto no es secundariaBut this ain't high school
Donde todo lo que te importa es si la animadora bonita piensa que eres genialWhere all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool
Verla el viernes, llevarla a salir después del partido de fútbolSee her friday, take her out after the football game
Porque han pasado cinco años y no puedes salir del ascensor'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Que sube, porque estás creciendo y el mundo se vuelve cruel cuandoThat's going up, 'cause you're growing up and the world gets cruel when

Todavía vives en los pasillosYou're still living in the hallways
Donde todos se detenían y te mirabanWhere everybody stopped and stared
Y se preocupaban y conocían tu nombreAnd cared and knew your name
Porque este es el mundo real que no te conoce asíCause this is the real world that don't know you like that
Puedes recordar pero no puedes volverYou can remember but you can't go back

A la secundariaTo high school
Donde todo lo que te importa es si la animadora bonita piensa que eres genialWhere all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool
Verla el viernes cuando la llevas a salir después del partido de fútbolSee her friday when you take her out after the football game
Porque han pasado cinco años y no puedes salir del ascensor'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Que sube, porque estás creciendoThat's going up, 'cause you're growing up
Y el mundo se vuelve cruel cuando todavía vives en la secundariaAnd the world gets cruel when you're still living in high school

Cuando todavía vives enWhen you're still living in
Cinco años despuésFive years later
Oh sí, oh síOh yeah, oh yeah
Él todavía llama a ese primer amor, primera vezHe's still calling that first love, first time
Y odia haber dicho adiós, ella siguió con su vidaAnd he hates he said goodbye, she went on with her life
Él todavía conduce por los mismos viejos caminosHe's still driving the same old back roads
Preguntándose cuándo envejeció tantoWondering when he got so old
¿A dónde fue su vida?Where did his life go?
Pero él sabeOh, but he knows
Oh, él sabeOh, he knows
Sí, él sabeYeah, he knows
Que esto no es secundaria, oh, woahThat this ain't high school, oh, woah
Y todavía conduce ese camión heredado de 1970And he's still driving that 1970 hand-me-down truck
Y está atrapado en la secundariaAnd he's stuck in high school
Pero esto no es secundariaBut this ain't high school


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelsea Ballerini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección