Traducción generada automáticamente

The Revisionist
Kelsea Ballerini
El Revisionista
The Revisionist
Primo con una patineta, camino empinadoCousin with a skateboard, steep driveway
Dije que te retaría, así que lo hiceSaid I'd dare you, so I did
Ahora tengo las rodillas y codos llenos de rasponesNow I got two scarred knees and elbows
Mientras vivaAs long as I live
En la casa rosa con la pintura frescaAt the pink house with the wet paint
631 para un camino de roble salvaje631 for a wild oak drive
Mamá dijo, no lo toques, pero lo hiceMama said, don't touch it but I did
Con las manos en la masa, mi primera mentiraRed-handed, my first lie
Es una pena que no puedas borrar una mala decisiónIt's a shame you can't erase a bad decision
He estado reflexionando sobre la mía desde el '93I've been reading into mine since '93
¿Puedo escribirlo si está mal una vez que está escrito?Can I write it if it's wrong once it's written?
No se puede editar, solo déjalo ser historiaCan't edit, just let it be history
La historia de mi vida, creo que finalmente lo estoy entendiendoStory of my life I think that I'm finally getting it
Lo tengo todo, pero me gustaría llamar al revisionistaI own it all but I'd like to call the revisionist
Y el amor joven en Chattanooga no estaba listoAnd Chattanooga young love wasn't ready
Pero él sí, así que lo hice, ahora estoy aquíBut he was, so I did, now I'm here
Pensando en cómo contarle a mi hijaThinking about how to tell my daughter
Algún día sobre esas vacacionesSomeday about that holiday
Y es una pena que no puedas borrar una mala decisiónAnd it's a shame you can't erase a bad decision
He estado reflexionando en mi mente desde el '93I've been reading in the mind since '93
¿Puedo escribirlo si está mal una vez que está escrito?Can I write it if it's wrong once it's written in?
No se puede editar, solo déjalo ser historiaCan't edit, just let it be history
La historia de mi vida, creo que finalmente lo estoy entendiendoStory of my life I think that I'm finally getting it
Lo tengo todo, pero me gustaría llamar al revisionistaI own it all but I'd like to call the revisionist
Destruir todas las pruebasTo destroy all the evidence
Y todas mis lágrimas en la sala de ediciónAnd all my tears on the cutting room floor
Regresando a esas relaciones donde fui una perraBack to those relationships where I've been a bitch
Demuestra que ya no soy asíProve that I'm not like that anymore
Es una pena que no puedas borrar una mala decisiónIt's a shame you can't erase a bad decision
He estado reflexionando en mi mente desde el '93I've been reading in my mind since '93
No puedo escribirlo si está mal una vez que está escritoCan't write it if it's wrong once it's written
No puedo arrancar todas las páginas sobre tú y yoCan't rip out all the pages about you and me
Todo está entre comillas y eso es todo lo que escribió, ¿no es así?It's all in quotes and that's all she wrote now, isn't it?
Lo tengo todo, pero aún me gustaría llamar al revisionistaI own it all but I'd still like to call the revisionist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelsea Ballerini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: