Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.616

Eu Não Minto Pt. 3

Kelson Most Wanted

Letra

Significado

I Don't Lie Pt. 3

Eu Não Minto Pt. 3

This doesn't change anything, this doesn't change anythingIsso já não muda nada, isso já não muda nada
This doesn't change anythingIsso já não muda nada
Hey, when you want someone and can't have them, but you’re not worried, babeEi, quando queres alguém e não consegues, mas não tás preocupado, bae
I thought you’d always be by my side, babeEu pensei que tu fosses estar sempre ao meu lado, bae
Have I become a thing of the past for you, babe?Será que agora, para ti, virei passado, bae?

And if you say you don't forget these problems?E se disseres que não esqueces desses problemas?
And if you don't answer my calls? (This doesn't change anything, this doesn't change anything)E se tu não atenderes os meus telefonemas? (Isso já não muda nada, isso já não muda nada)
And if you think I'm not worth it anymore?E se agora achas que eu não valho a pena?
And if losing your love is my punishment? (This doesn't change anything)E se perder o teu love é a minha pena? (Isso já não muda nada)

I wanted to say I'm weak, but that would be a lieEu quis dizer que sou fraco, mas eu taria a mentir
I'd do the same if I said I forgot youFaria o mesmo se dissesse que eu já te esqueci
I don't lie in my songs, I don't fake feelingsEu não minto nos meus sons, eu não finjo sensações
Memories take me far when I think of youLembranças me levam longe quando eu penso em ti

Baby, I can't lieBaby, eu não posso mentir

I wouldn't change friends, I had to deal with these fakesEu não mudava de amigos, com esses falsos eu fui obrigado
They started getting mad when I made a little cashComeçaram a ficar chateados quando lucrei um bocado
My exes, almost all married or with boyfriendsMinhas ex's, quase todas casadas ou com namorados
I can barely think about the past anymoreQuase que eu não posso mais pensar em cenas do passado

And I've seen a lot, lived things in silenceE eu vi muita coisa, vivi coisas em silêncio
They judge everything, so I don't speak my mindJulgam tudo, então eu não falo do que eu penso
I talk more about feelings that turned into sensationsFalo mais de sentimentos que hoje viraram sensações
I never believed I'd get this farNem eu próprio acreditava que ia chegar assim tão longe

But I pause between us, real man and always loyalMas só pauso entre nós, real mano e sempre fiel
They laughed at me, now I'm the face of UnitelRiram da minha cara, agora sou a cara da Unitel
Me and my uncle, more than talking, we made it happenEu e o tio, mais do que falar, tiramos do papel
My competition is dead, they didn't believe how I did itMinha competição morreu, não acreditaram como eu

I'm in Europe rolling in a Benz with the top downTô na Europa a roll num Benz com o tejadilho aberto
Or in Africa with your ex in a LexusOu em África com a tua ex dentro de um Lexus
I'm not a slave to success, I don't do everything to shineNão sou escravo do sucesso, eu não faço tudo pra brilhar
I didn't want to be famous, a lot of things are pissing me offNão quis ser famoso, muita coisa anda me irritar

I took the money and treated it like it should beEu peguei no dinheiro e tratei como devia ser
I didn't let kwanzas change who I amNão deixei que kwanzas mudassem a minha forma de ser
Baby, I'm good, but with scars because the end hurtBaby, eu tô bem, mas com sequelas porque o fim doeu
I looked in the mirror and confess I'm not myself anymoreEu olhei pro espelho e confesso que não sou mais eu

The kid from 18, I'm proud, I stay realO puto da 18, tô orgulhoso, eu continuo real
But never thought this was far from the endMas nunca pensou que isso tava longe do final
If I had another chance, I wouldn't do it all the sameSe tivesse outra chance, não faria tudo igual
Time made me see that regret is something normalTempo fez-me ver que o arrependimento é algo normal

Yeah, I told you I don't lieYah, te disse que eu não minto
If the vibe ain't good, I won't pretend to feelSe não tiver boa vibe, não vou fingir que sinto
And I got lost in my mind, it was a mazeE eu me perdi na minha mind, pois era um labirinto
Without you, I'm fine too, I don't feel anxious anymoreSem ti, eu também tô fine, já não me sinto aflito

And I almost went crazy when I suffered for youE eu quase que fiquei maluco quando sofri por ti
I feel stupid for all the time I wastedMe sinto parvo com o tempo todo que eu perdi
I feel like a slave to my feelings, 'cause I didn't think of meMe sinto escravo dos meus feelings, pois não pensei em mim
You made me feel things I never felt beforeTu me fizeste sentir coisas que eu nunca senti

But I rolled with my gang, I'm good, without you, I couldn't see myself withoutMas bazei com a minha gang, eu tô bem, sem ti, eu não me via sem
Today, to me, you're nobody, almost tattooed your nameHoje, pra mim, não és ninguém, quase tatuei o teu name
You saw me before the fame, I barely changedTu me viste antes da fame, quase que eu não mudei
I've had opportunities, still, I didn't take revengeJá tive oportunidades, mesmo assim não me vinguei

Haters, I wish you well, I'm human, I've failedHater, eu quero o vosso bem, sou humano, eu já falhei
But I almost always accepted and went and apologizedMas quase sempre eu aceitei e fui lá e me desculpei
I don't lie in my songs, this shit I don't knowEu não minto nos meus sons, essa merda eu não sei
I don't simulate emotions, if I didn't feel it, I saidEu não simulo emoções, se eu não senti, eu falei

If I didn't feel it, I said, doesn't matter if you don't like itSe não senti, eu falei, não importa se não gostarem
Today I'm rolling with my gang, with Zezinho in a McLarenHoje tô a rolling com a minha gang, com o Zezinho num McLaren
My haters imitating me, these hoes getting on my nervesMeus haters a me imitarem, essas hoes a me irritarem
I sleep with my phone off so you won't call meDurmo com o meu telefone off pra vocês não me ligarem

Time, a guy like me doesn't have, you didn't do me goodTempo, um wy já não tem, tu não me fazias bem
My success was for you, and you knew that wellMeu sucesso foi pra ti, e disso sabias bem
You might have another guy, but I'll love you foreverPodes já ter outro wy, mas eu vou te amar pra sempre
'Cause what I lived with you, to this day, a guy doesn't forgetPorque o que eu vivi contigo, até hoje, um wy não esquece

My life changed, you don't know me anymoreA minha vida mudou, não me conheces mais
I stay polite trying to be a good guyContinuo educado a tentar ser um bom rapaz
You brought me peace, but now I'm at warTu me transmitias paz, mas agora tô em guerra
It's hard to accept that every human makes mistakesÉ difícil aceitar que todo o ser humano erra

It was party after party, shows after showsEra festa atrás de festa, eram shows atrás de shows
Hoes after hoes, it was everything but usEram hoes atrás de hoes, era tudo menos nós
I haven't heard your voice in ages, but for me, it's betterNunca mais ouvi a tua voz, mas para mim é bem melhor
To this day, I still have your number memorizedAté hoje ainda tenho o teu número de cor

Today, I make a bit, still stay reservedHoje, faturo um bocado, continuo reservado
When I'm around strangers, I still stay quietQuando tô no meio de estranhos, ainda continuo calado
Drinking a bit more, I know you didn't like thatA beber mais um bocado, sei que não gostavas disso
It's hard to stay sober in this world like a madhouseÉ difícil ficar sóbrio nesse mundo tipo hospício

My daughter is so big, you'd love to meet herMinha filha tá tão grande, ias gostar de conhecer
The name I gave her, in our language, it would beO nome que dei a ela, na nossa é que ia ser
I know that hurt you, but you know how I amSei que isso te magoou, mas tu sabes como sou
You might have left, but the love stayed hereTu podes ter ido embora, mas o love aqui ficou

Yeah, huh, exes and enemies, same shitYah, ham, ex's e enemies, same shit
Both love you first, then forget after everythingOs dois te amam primeiro, depois de tudo, esquecem
All the moments we had don't reflectTodos os momentos que passamos não refletem
And they always lie, almost never feelE eles sempre mentem, quase nunca sentem

And shit, crazy, you were my babyE shit, crazy, eras a minha baby
Where are the feelings? Where are the moments?Onde tão os feelings? Onde tão momentos?
Where are the feelings? Where are the moments?Onde tão os feelings? Onde tão momentos?
Baby, I don't understandBaby, eu não entendo

And if you say you don't forget these problems?E se disseres que não esqueces desses problemas?
And if you don't answer my calls? (This doesn't change anything, this doesn't change anything)E se tu não atenderes os meus telefonemas? (Isso já não muda nada, isso já não muda nada)
And if you think I'm not worth it anymore?E se agora achas que eu não valho a pena?
And if losing your love is my punishment? (This doesn't change anything)E se perder o teu love é a minha pena? (Isso já não muda nada)

I wanted to say I'm weak, but that would be a lieEu quis dizer que sou fraco, mas eu taria a mentir
I'd do the same if I said I forgot youFaria o mesmo se dissesse que eu já te esqueci
I don't lie in my songs, I don't fake feelingsEu não minto nos meus sons, eu não finjo sensações
Memories take me far when I think of youLembranças me levam longe quando penso em ti

Baby, I can't lieBaby, eu não posso mentir

When you want someone and can't have them, but you’re not worried, babeQuando queres alguém e não consegues, mas não tás preocupado, bae
I thought you’d always be by my side, babeEu pensei que tu fosses estar sempre ao meu lado, bae
Have I become a thing of the past for you, babe?Será que pra ti eu já virei passado, bae?
It's so easy for you to say I'm the one to blame, babeÉ muito fácil tu dizeres que eu sou o culpado, bae

This doesn't change anything, time doesn't heal anythingIsso já não muda nada, tempo já não cura nada
I don't even want to know if you feel or if you love meNem quero mais saber se sentes ou se tu me amas
I don't want to know if you lie or if this is karmaNão quero mais saber se mentes ou se isso é o carma
I still love you, but I know this doesn't change anythingAinda te amo, mas sei que isso não muda nada

Escrita por: Kelson Most Wanted, Nalu, Wangz, Wavy Szn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fernando. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelson Most Wanted y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección