Traducción generada automáticamente

Minha Sina
Kelson Most Wanted
Mi Destino
Minha Sina
HumHum
HumHum
HumHum
Esta es mi destino, seguiré siendo el sueño de tu primaEsse é a minha sina, vou continuar a ser o sonho da tua prima
Quieren vernos abajo, pero estamos arribaQuerem nos ver em baixo, mas só que nós estamos em cima
Si no haces algo mejor, cállate y no opinesSe não fazes melhor, cala boca e não opina
Los haters están molestos al verme triunfar en la vidaHater tá chateado ao ver me a vencer na vida
Estoy con mi pandilla, así que bro, no pasa nadaTô com a minha gang, então bro não se passa nada
El dinero que hice en la carretera, lo tomé y se lo di a mi mamáDinheiro que eu fiz na estrada, peguei e dei a minha mama
No quiero ser famoso, estoy harto de la famaNão quero ser famoso, eu ando fudido com a fama
Pero no importa, este es mi destinoMas não passa nada, esse é a minha sina
Dios perdona mis pecados, olvida un poco mi pasadoDeus perdoe os meus pecados, esquece um pouco o meu passado
Ser el padre de estos chicos, creo que fui condenadoA ser o pai desses miúdos, acho que fui condenado
Canto más que todos los wy de aquí, el chico va a enviar un mensajeCanto mais que todo wy daqui, boy vai mandar recado
Dicen que el rap está parado, cuando yo estoy paradoDizem que o rap tá parado, quando eu tô parado
Soy el único que ya no quiere estoSó eu que não quero mais isso
Por culpa de una perra, ahora tengo problemas de confianzaPor causa de uma bitch, agora eu tenho trust issue
Duermo con un cuchillo, no despiertes, animalDurmo com uma faca, não acorda seu bicho
Un millón de kwanzas será mi valor fijoUm milhão de kwanzas vai ser o meu valor fixo
Pero este es mi destino, ese hermano no quería vernos arribaMas esse é a minha sina, aquele brada não queria nos ver em cima
Para estar encima de mí, solo si es una de tus primasPra tar em cima de mim, só se for uma das tuas primas
Su sonrisa es la que ha cambiado mis díasO sorriso dela é que tem mudado os meus dias
Estoy a 220, hermano, es mucha adrenalinaTô à 220, mano é muita adrenalina
Mira a dónde me llevó mi terquedadVê só onde me levou a minha teimosia
Si hubiera escuchado a ese magalas, ya no estaría en esta mierdaSe eu ouvisse esse magalas, da merda já não saía
Pensar en esa curva ya se ha vuelto rutina para míPensar naquela curva pra mim já virou rotina
Me siento tan solo sin tu compañíaMe sinto tão sozinho sem a tua companhia
Esta es mi destino, seguiré siendo el sueño de tu primaEsse é a minha sina, vou continuar a ser o sonho da tua prima
Quieren vernos abajo, pero estamos arribaQuerem nos ver em baixo, mas só que nós estamos em cima
Si no haces algo mejor, cállate y no opinesSe não fazes melhor, cala boca e não opina
Los haters están molestos al verme triunfar en la vidaHater tá chateado ao ver me a vencer na vida
Estoy con mi pandilla, así que bro, no pasa nadaTô com a minha gang, então bro não se passa nada
El dinero que hice en la carretera, lo tomé y se lo di a mi mamáDinheiro que eu fiz na estrada, peguei e dei a minha mama
No quiero ser famoso, estoy harto de la famaNão quero ser famoso, eu ando fudido com a fama
Pero no importa, este es mi destinoMas não passa nada, esse é a minha sina
Condenado al éxito, hermano, este es mi destinoCondenado ao sucesso, mano esse é a minha sina
Siento un interés cuando se acercaSinto um interesse, quando ele se aproxima
Los culos estaban apretados, no querían vernos arribaCus estavam apertados, não queriam nós ver em cima
El hombre no cambia nada, cuando Dios es quien determinaO homem não muda nada, quando Deus é que determina
Estoy a punto de pisar una minaTô quase a pisar na mina
Cuesta mucho ganar dinero, cuesta tanto ser el mejorCusta muito fazer cash, custa tanto ser o the best
No quiero ser como ustedes, loro piana en los piesEu não quero ser vocês, loro piana nos pés
Mi amigo habló mal de míMeu amigo me falou mal
No quiero esas lágrimas en mi funeralEu não quero essa lágrima lá no meu funeral
Todos los días trabajo, este es mi ritualTodos os dias eu trabalho, esse é o meu ritual
Esa chica era todo para míEssa baby para mim era tudo de especial
Ahora con esas perras, todo me da igualAgora com essas bitches, para mim tá tudo igual
Motivado por el odio, así que no me detendréMotivado pelo ódio, então eu não vou parar
Como una azafata, vine a ponerlos en su lugarTipo uma aeromoça, eu vim vos pôr no lugar
Dejaré que los haters hablen y el mundo entero juzgueVou deixar os haters falarem e mundo todo julgar
Todavía me necesitan, si no, ¿quién los motivará?Ainda precisam de mim, senão quem vai vos motivar
Esta es mi destino, seguiré siendo el sueño de tu primaEsse é a minha sina, vou continuar a ser o sonho da tua prima
Quieren vernos abajo, pero estamos arribaQuerem nos ver em baixo, mas só que nós estamos em cima
Si no haces algo mejor, cállate y no opinesSe não fazes melhor, cala boca e não opina
Los haters están molestos al verme triunfar en la vidaHater tá chateado ao ver me a vencer na vida
Estoy con mi pandilla, así que bro, no pasa nadaTô com a minha gang, então bro não se passa nada
El dinero que hice en la carretera, lo tomé y se lo di a mi mamáDinheiro que eu fiz na estrada, peguei e dei a minha mama
No quiero ser famoso, estoy harto de la famaNão quero ser famoso, eu ando fudido com a fama
Pero no importa, este es mi destinoMas não passa nada, esse é a minha sina




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelson Most Wanted y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: