Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chu-bura
Kelun
Chu-bura
Chu-bura
Abrazando un sentimiento errante
ちゅーぶらりんな気持ちを抱えて
Chūburarinna kimochi wo kakaete
El tiempo sigue fluyendo hoy también
今日も時が流れ過ぎていく
kyō mo toki ga nagaresugite iku
Cada vez que te miro, se acumulan
君を見つめるたび込み上げる
kimi wo mitsumeru tabi komiageru
Sentimientos que no logro expresar adecuadamente
思いも上手く伝えられないまま
omoi mo umaku tsutaerarenai mama
Sin darme cuenta, recuerdo
いつの間にか、忘れていた
Itsunomanika, wasurete ita
Siguiendo el lugar donde nacen las lágrimas
涙が生まれる場所を辿って
namida ga umareru basho wo tadotte
Ahora, abre los ojos
さあ、まぶたを開けて
Sā, mabuta wo akete
Intercambiando esas lágrimas
その涙と引き換えに
sono namida to hikikaen ni
Puedo despegar
飛び立っていける
tobitatte ikeru
Para alcanzar esa mano
その手に届くように
sono te ni todoku yō ni
Recordé tu canción
思い出したんだ 君の歌を
Omoidashita nda kimi no uta wo
Sentimientos dolorosos que me hacen sentir
切なく思う気持ちを
setsunaku omou kimochi wo
Sintiendo como si viera el mismo drama una y otra vez
同じドラマを何度も見てる
Onaji DORAMA wo nando mo miteru
Desde hace mucho tiempo
ようなそんな気がしてたずっと
yōna sonna ki ga shiteta zutto
En el momento en que sonríes
君が笑ってくれた瞬間に
kimi ga waratte kureta shunkan ni
Comienza una nueva historia
新しいストーリーが始まった
atarashii SUTOORII ga hajimatta
Entendí que los días descoloridos
ちゅーぶらりんな褪せた日々が
Chūburarinna aseta hibi ga
Se están volviendo coloridos
色付いていくのがわかったんだ
irodzuite iku no ga wakatta nda
Ahora, abre los ojos
さあ、まぶたを開けて
Sā, mabuta wo akete
Reemplazando la soledad
孤独にすり替えてた
kodoku ni surikaeteta
Voy a levantar el coraje perdido
失くしてた勇気を
nakushiteta yūki wo
En esta mano
この手に掲げよう
kono te ni kakageyou
Las lágrimas que había aguantado
こらえてた涙
koraeteta namida
Ahora que las recuerdo
今思い出したから
ima omoidashita kara
Tomaré tu mano
君の手を握って
kimi no te wo nigitte
La historia comienza
物語は始まる
monogatari wa hajimaru
Oh, después de pasar por miles de noches
ああ、幾千の夜を
Ā, ikusen no yoru wo
Estoy aquí ahora
越えて今ここにいる
koete ima koko ni iru
Está bien estar herido
傷ついたっていいさ
kizutsuita tte ii sa
Voy a expresarlo ahora
今伝えよう
ima tsutaeyō
Ahora, abre los ojos
さあ、まぶたを開けて
sā, mabuta wo akete
Temblaba solo
ひとりで震えていた
hitori de furuete ita
Tomaré tu mano
君の手を握って
kimi no te wo nigitte
Voy a expresar mis sentimientos
思いを伝えるのだ
omoi wo tsutaeru no da
Recordé tu canción
思い出したんだ 君の歌を
Omoidashita nda kimi no uta wo
Sentimientos dolorosos que me hacen sentir
切なく思う気持ちを
setsunaku omou kimochi wo
El corazón desnudo
裸のままの心を
Hadaka no mama no kokoro wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: