Traducción generada automáticamente
Ni u tvome srcu (duet Rade Serbedzija)
Kemal Monteno
Weiß hier jemand, wie man Glück schreibt
Ni u tvome srcu (duet Rade Serbedzija)
Weiß hier jemand, wie man Glück schreibtZna li ovdje iko srecu pisati
Hat jemand heute von Liebe gehört?jel neko cuo za ljubav danas
Vielleicht ist es wichtiger zu wissen, zu löschen,mozda je vaznije znati brisati
Was längst hinter uns geblieben ist.ono sto je davno ostalo iza nas
Ich kann mich nicht an mein erstes Lied erinnern,Ne mogu se sjetit svoje prve pjesme
An Küsse und geliebte Gesichter.poljubaca dragih lica
Weder dich noch den alten Brunnen gibt es,nema ni tebe ni stare cesme
Ich erinnere mich nicht ans Meer, ich erinnere mich nicht an die Vögel.ne sjecam se mora ne sjecam se ptica
Nichts ist mehr wie es einmal war,Nista nije kao sto je bilo
Aber irgendwann wird es doch so sein.al ce ipak jednom biti
Ich weiß, man kann nicht mit einem Flügel fliegen,znam nema leta s jednim krilom
Es braucht Zeit, um uns zu verbinden.treba vrijeme da nam spoji niti
In deinem Herzen gibt es keinen Wind mehr,Ni u tvome srcu vjetra vise nema
In deinem Haar kann ich kein Salz finden.u tvojoj kosi ne mogu biti so
Der Strand ist leer und der Sturm zieht auf,obala je pusta i bura se sprema
Wohin uns die Zeit getragen hat.gdje nas je vrijeme odnijelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kemal Monteno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: