Traducción generada automáticamente
Awkward
Ken Ashcorp
Maladroit
Awkward
Quand tu es celui qui fait le switchWhen you're the switcher of the switch
Tu m'allumes, je donne toutYou turns me on I give it
Et puis je me déconnecte encoreAll and then get off again
Non, je peux pas arrêter, je veux juste pas arrêterNo I can't quit I just won't quit
Vous me détestez, les salopes, parce que jeYou bitches hate 'cause I'm
Fais le show encore une foisStyling on you yet again
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je faisThat's how I roll that's how I roll
Ouais, quand je gémis à tonYeah when I moan into your
Oreille, c'est comme de l'extaseEar it's just like ecstasy
Et quand je me promène, je me promèneAnd when I stroll I will stroll
Je veux que tes pieds marchent sur moiI want your feet to walk all over me
Je vais me mettre au-dessus, tu te détendsI'll get on top you just relax
Je suis comme une série de crises cardiaquesI'm like a string of heart attacks
Tu es sur les rails, je suis hors des pistesYou're on the rails I'm off the tracks
Je suis blu-ray, tu es beta maxI'm blu-ray you're beta max
C'est le début de quelque chose de bienThis is the start of something good
Vas-y avec le flow, je sais que tu le feraisGo with the flow I know you would
Attrape mes cheveux, je pense que tu devraisGrab my hair I think you should
Crier et hurler, je savais que tu pouvaisScream and shout I knew you could
J'ai fait beaucoup de choses que je regretteI've done many things I regret
Mais ça, c'est pas l'une d'ellesBut this ain't one of them
Maintenant, je vais te montrer, je vais te montrerNow show you I'll show you
Je vais te montrer un côté qui peutI'll show you a side that can
Avec style, je ne vais pas me retenirIn style I won't hold back
Je vais te montrer toutI'll show you everything
Si tu es ma fille, alors je ne suisIf you're my girl then I'm
Définitivement pas ton hommeDefinitely not your man
T'es vraiment une salopeYou're such a bitch
T'es vraiment une salopeYou're such a bitch
Tu ne m'as rien donné mêmeYou gave me nothing even
Quand je t'ai supplié pour plusWhen I begged for more
Pourquoi tu peux pas le prendre, le prendre, le prendreWhy can't you take it take it take it
Je ne serai pas ta pute ordinaireI just won't be your regular whore
Et regarde-les se recroqueviller, regarde-les se recroquevillerAnd watch them curl, watch them curl
Tes doigts profondément dans monYour fingers deep inside my
Dos, comme tu aimes, ouaisBack the way you like it yeah
Et je suis ta fille, ouais, je suis ta filleAnd I'm your girl, yes I'm your girl
Tu me traites mal comme si tu t'en foutaisYou treat me nasty like you don't care
Je vais me mettre au-dessus, tu te détendsI'll get on top you just relax
Je suis comme une série de crises cardiaquesI'm like a string of heart attacks
Tu es sur les rails, je suis hors des pistesYou're on the rails I'm off the tracks
Je suis blu-ray, tu es beta maxI'm blu-ray you're beta max
C'est le début de quelque chose de bienThis is the start of something good
Vas-y avec le flow, je sais que tu le feraisGo with the flow I know you would
Attrape mes cheveux, je pense que tu devraisGrab my hair I think you should
Crier et hurler, je savais que tu pouvaisScream and shout I knew you could
J'ai fait beaucoup de choses que je regretteI've done many things I regret
Mais ça, c'est pas l'une d'ellesBut this ain't one of them
Maintenant, je vais te montrer, je vais te montrerNow show you I'll show you
Je vais te montrer un côté qui peutI'll show you a side that can
Avec style, je ne vais pas me retenirIn style I won't hold back
Je vais te montrer toutI'll show you everything
Si tu es ma fille, alors je ne suisIf you're my girl then I'm
Définitivement pas ton hommeDefinitely not your man
C'est quoi ton nom, filleWhat's your name girl
Je suis ce que tu visesI'm what you aim for
Je suis une vraie garceI'm such a mean girl
J'ai besoin de plusI need more
Tu ne penses pas que c'estDon't you think this is
Devenu un peu maladroit ?Getting kinda awkward?
J'ai fait beaucoup de choses que je regretteI've done many things I regret
Mais ça, c'est pas l'une d'ellesBut this ain't one of them
Maintenant, je vais te montrer, je vais te montrerNow show you I'll show you
Je vais te montrer un côté qui peutI'll show you a side that can
Avec style, je ne vais pas me retenirIn style I won't hold back
Je vais te montrer toutI'll show you everything
Si tu es ma fille, alors je ne suisIf you're my girl then I'm
Définitivement pas ton hommeDefinitely not your man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Ashcorp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: