Traducción generada automáticamente
Creamsicle
Ken Ashcorp
Cremasicle
Creamsicle
No eres como las otras chicas que conozco en las fiestasYou’re not like the other girls I meet at the parties
Cada vez más sarcásticoGetting all snarky
Hablando de lo mucho que odias CrepúsculoTalkin’ ‘bout how much you hate Twilight
Tú eres feminismo y yo solo soy BarbieYou’re feminism and I’m just Barbie
Disculpe, ¿he lastimado su privilegio?‘Scuse me, did I hurt your privilege?
Si no puedes estar conmigo, entonces ponte con estoIf you can’t get with me then just get with this
Soy una chica de una lengua y la llaman un estradoI’m a one-tongue girl and they call her a stand
Y Imma hacer lo que puedaAnd Imma do what I can
Porque no necesito a ningún hombre‘Cause I don’t need no man
Esta no es una consignaciónThis aint appropriation
Esto es justo lo que hacemos en esta nación de clubes nocturnosThis is just what we do in this club night nation
Tienes que bajar el tono, chicaYou need to tone it down, girl
Porque todos tus problemas vienen de la menstruación‘Cause all of your problems come from menstruation
Sí, tienes que acostarteYeah, you need to get laid
Y si te quedas conmigo entonces podrías ser engañadaAnd if you stick with me then you might get played
O podrías tener olor por todas partesOr you might get smell all over you
¿Qué va a ser, eh, qué vas a hacer?What’s it gonna be, huh, what’cha gonna do?
Así que comprueba tu privilegio en la puertaSo check your privilege at the door
(Bajarse y ensuciarse en la pista de baile)(Get down and dirty on the dance floor)
Eres un cremosoYou’re a creamsicle
Te derrites en mi bocaYou melt in my mouth
Justicia socialSocial justice
Gritalo en voz altaShout it out loud
Oh, ¿no lo ves?Oh, can’t you see?
Eres mi OTPYou’re my OTP
Sólo vives una vezYou only live once
Así que ven conmigoSo come with me
Golpeando bombas JagerSlamming jager bombs
En la nocheInto the night
Se siente tan malIt feels so wrong
Y se siente tan bienAnd it feels so right
Así que relámpago ese efectivoSo flash that cash
Quítate de mi guiónGet off my dash
Ahora es canonIt’s canon now
Así que vamos a aplastarnosSo let’s get smashed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Ashcorp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: