Traducción generada automáticamente

Blakk Rokkstar
Ken Carson
Schwarzer Rockstar
Blakk Rokkstar
[Teil I][Part I]
Huh, huh, huhHuh, huh, huh
Huh, huh, huhHuh, huh, huh
Huh, huh, huhHuh, huh, huh
Was zur Hölle?What the fuck?
Das sind ein paar 808s, ja, besser duckenThat's some 808s, yeah, better duck
Step-back Fadeaway, ich baller hier rumStep-back fadeaway, I'm shootin' shit up
Von Stadt zu Stadt, von Bundesstaat zu Bundesstaat, ja, ich mach hier aufCity to city, state to state, yeah, I'm bootin' shit up
Was zur Hölle? Ich bin nicht überraschtWhat the fuck? I'm not surprised
Junge, das Outfit ist nichts, wer hat dir Lügen erzählt?Boy, that 'fit ain't nothin', who told you lies?
Ich bin draußen mit einer Freak-Maske, oh, das ist mein VerkleidungI'm outside with a freak mask, oh, this my disguise
Hab gehört, du wurdest erwischt, verdammt, das ist traurig, du musst klüger seinHeard you got caught lackin', damn, that's sad, you gotta move wise
Ich bin tribal tätowiert, Mama, siehst du mich?I'm tatted up tribal, mama, do you see me?
Ich hab die Weiber angezogen, bevor ich den Lamborghini gekauft habI made them hoes flock before I copped the Lamborghini
Du greifst nach dieser Kette, jetzt schreit meine Gang: Befreit michYou reach for this chain, now my gang screamin' free me
Bitch, das ist nicht Vivienne Westwood, Schätzchen, das sind echte VVSBitch, this not Vivienne Westwood, ho, these real VVS
Ich kann dir zeigen, wie man es macht, huh, huh, sie sagt: Lehr michI can show you how to pop it, huh, huh, she like: Teach me
Ich brauch keinen Schmuck, die Augen sind müdeI don't need no jewelry, eyes weary
Schätzchen hat das Wasser, denk, sie kommt aus MissouriShawty got that water, think she from Missouri
Kokain, Pelle Pelle Jacke, Evisus dazu passendCocaine, Pelle Pelle jacket, Evisus to match it
Geldscheine stecken aus meinen verdammten Taschen, also weiß sie, ich hab'sRacks pokin' out my fuckin' pockets, so she know I'm havin'
Hab sie von den Füßen gerissen, ja, sie ist Jasmine, ja, und ich bin AladdinSweeped her off her feet, yeah, she Jasmine, yeah, and I'm Aladdin
Ja, große Stiefel an ihr, tritt auf deinen Nacken, das ist nicht für die Mode, jaYeah, big boots on her, steppin' on your neck, this not for fashion, yeah
Chrome Hearts an, Kreuze hoch, aber mein Leben ist auf dem KopfChrome Hearts on, crosses up, but my life upside down
Du sagst, ich kann nicht kommen, was? Die wissen, ich bin gut in der StadtYou say I can't come to what? They know I'm good out the town
Du hast kein Viertel, du hast keinen BlockYou ain't got no hood, you ain't got no block
Du hast keine Gang, diese Typen sind BullenYou ain't got no gang, these niggas be cops
Ich halt das Ding direkt vor dein Gesicht und schau zu, wie dein Piss in die Socken läuftI'll put that stick right to your face and watch your piss run down your socks
Such dir eine Nummer, addier eine Null, diese Typen erfinden BlöckePick a number, add a double-0, these niggas be makin' up blocks
Es ist nur die Null, diese Typen wissen, ich bin ein schwarzer RockstarIt's only double-O, these niggas know I'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer RockstarI'm a Black rockstar
Ich bin ein schwarzer—I'm a Black—
[Teil II][Part II]
(Wach auf—)(Wake up—)
Ha, haHa, ha
Ruf die Bitch an (ha), sie wird was erledigen (ha)Call that bitch (ha), she'll kill somethin' (ha)
Novocain (ha), ich fühl nichts (ha)Novocaine (ha), I don't feel nothin' (ha)
Komm aus deinen Gefühlen (ha), komm in deine Tasche (ha)Get out your feelings (ha), get in your bag (ha)
Ich hab die Decken fallen lassen (ha), ich hab sie wütend gemacht (ha)I dropped the ceilings (ha), I made 'em mad (ha)
Hab ein Tesla gepoppt (ha), heb ab auf ihren Arsch (ha)Popped a Tesla (ha), takin' off on they ass (ha)
Du würdest denken, ich hätte Propeller (ha), denn ich bin so fliegend (ha)You'd think I had propellers (ha), 'cause I'm so fly (ha)
Ich bin der Pilot (ha), ich hab jetzt meine Flügel (ha)I'm the pilot (ha), I got my wings now (ha)
Porsche GT3RS (ha), hat den Flügel draußen (ha)Porsche GT3RS (ha), got the wing out (ha)
All das Bratzeug (ha), worüber singst du? (Ha)All that brat shit (ha), what you singing 'bout? (Ha)
Du brauchst keinen Diamantentester (ha), meine Diamanten blitzen (ha)You don't need no diamond tester (ha), my diamonds blingin' out (ha)
Punkte in der Kette (ha), sehen aus wie Pünktchen (ha)Pointers in the chain (ha), look like polka dots (ha)
Bruder hat ein Casino (ha), ich hab eine Poker-Braut (ha)Bruh got a casino (ha), I got a poker thot (ha)
Sie mag DMT (ha), sie mag Acid (ha)She like DMT (ha), she like acid (ha)
Schickt mir Bilder, ich bin dabei, sie durch die Matratze zu schicken (ha, ha)Sendin' me flicks, I'm 'bout to send her through the mattress (ha, ha)
Scheiß auf die Pics, ich versuch vorbeizukommen und es dir zu zeigen (ha, ha)Fuck them pics, I'm tryna pull up and do ya (ha, ha)
Hab Chemie, du hättest gedacht, ich kenne sie (ha, ha)Got chemistry, you woulda thought that I knew her (ha, ha)
Wasserhahn (ha), sie braucht kein Gleitmittel (ha)Water faucet (ha), she don't gotta lube up (ha)
Rau um nüchtern (ha), ich brauch keine Pille (ha)Rough around sober (ha), I don't need a pill (ha)
Ich brauch keinen Honig (ha), oh, du willst Geld (ha)I don't need no honey (ha), oh, you want some money (ha)
Ich bin ein junger Typ (ha), aber ich bin kein Dummkopf (ha)I'm a young nigga (ha), but I'm not a dummy (ha)
Alte Bitch versucht, sich einen Vorteil zu verschaffen (ha, ha)Old ho tryna take advantage (ha, ha)
Neue Bitch ist einfach (ha), sie versteht es nicht (ha)New ho remedial (ha), she don't understand it (ha)
Ich weiß, was ich will (ha), ich fordere es (ha)I know what I want (ha), I'm demandin' (ha)
Du weißt nicht, was du tun sollst (ha), wenn es schiefgeht, wirst du in Panik geraten (ha)You don't know what to do (ha), when it go left, you gon' panic (ha)
Nichts ist sicher (ha), ich kann nichts für selbstverständlich halten (ha)Ain't nothin' for certain (ha), I can't take nothin' for granted (ha)
Bankroll zu groß (ha), kann es nicht mit einem Gummiband halten (ha)Bankroll too big (ha), can't rubber-band it (ha)
Hab sie ins Ausland geflogen (ha), sie bräunt sich (ha)Flew her overseas (ha), she tanning (ha)
Scheiß auf deine Ästhetik (ha), Typen brauchen ein Rebranding (ha)Fuck your aesthetic (ha), niggas need rebranding (ha)
Alles—Everything—



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: