Traducción generada automáticamente

catastrophe
Ken Carson
catastrophe
catastrophe
(Réveille-toi, F1LTHY)(Wake up, F1LTHY)
Pas de marques sur mes fringues, c'est pas H&MAin't no brands on my clothes, this not H&M
Trop de fric, ouais, je peux faire bander l'ATMToo much, yeah, I can go band for band with the ATM
Je lui envoie un DM tard, maintenant elle veut textoter, heinSend her a late DM, now she want to text, huh
Maintenant elle veut coucher, ouaisNow she want to sex, yeah
Je vais lui donner le X, heinI'ma give her the X, huh
Je la mets sur le couPut that bitch on her neck
Je l'ai en position trois pointsI got her in a three-point stance
Elle me demande quelle marque mes pantalonsShe ask me what brand my pants
Robin jeans, je braque ton poteRobin jeans, I rob your mans
Prends ton fric, puis je fais ma danseTake your money, then I hit my dance
Chargé, woah, je suis défoncéLoaded, woah, I'm off the shits
Je sors, un fan veut prendre une photoPop out, a fan want to take a pic
Quand tu sors, personne ne remarqueWhen you pop out, don't nobody notice
Tu ne vivras jamais comme moiYou'll never live like I did
Si tu ne me ressens pas, ne parle pas, ferme-laIf you don't feel me, don't speak on it, shut up
Il pense qu'il est Lil Wayne parce qu'il a un million, petit, parieHe think he Lil Wayne 'cause he got him a milli', lil nigga, bet up
Des pierres sur mon cou, hein, je me sens comme RosettaStones on my neck, huh, I feel like Rosetta
Elle va faire ce que je lui permetsShe gon' do what I let her
Elle va faire ce que je lui disShe gon' do what I tell her
Elle va faire ce que j'ai dit, parce que c'est moi qui ai le fric et toutShe gon' do what I said, 'cause I'm the one havin' the racks and shit
C'est un grand chaos, mais j'en ai plus, maintenant c'est une catastropheIt's a great chaos, but I'm havin' more, now it's a catastrophe
Croix à l'envers sur mon cou, ils pensent que c'est un blasphèmeUpside-down cross on my neck, they think it's blasphemy
J'espère que tu as une assurance sur ta meuf, parce que je l'ai touchée par accidentHope you got insurance on your bitch, 'cause I hit her on accident
Tenant un TEC, ouais, je monte dans un jetHoldin' a TEC, yeah, I'm boardin' a jet
J'ai pris le G6 sur un G6, tu as dit que tu vas faire quoi ? Hein ?Popped the G6 on a G6, said you gon' do what? Huh?
Trop de fric, hein, bouge comme Donald TrumpToo much, huh, move like Donald Trump
Les poches ressortent comme les moinesPockets stick out like the monks
Emmène une meuf à SephoraTake a bitch to Sephora
Tu peux être ma Barbie, hein, si je t'adoreYou can be my Barbie, huh, if I adore ya
J'ai des clés comme Switch, je ne partage rien, hein, tu ne peux pas avoir de switchI'm havin' keys like Switch, ain't sharin' shit, huh, you can't get a switch
Verse le contenu, ouais, codéine, codéine, je ne sens rienPour out the seal, yeah, codeine, codeine, I can't feel shit
Hein, hein, hein, j'ai fait du chemin, je viens de la terreHuh, huh, huh, I came a long way, I came from the dirt
Elle est venue plus d'une fois, maintenant j'ai ça sur ma chemiseShe came more than once, now I got it on my shirt
J'ai des Franklins, pas des KirkI'm havin' Franklins, not Kirk
Je ne suis pas un sportif, salope, ni un connardI'm not a jock, bitch, or a jerk
Je prends une thot et je l'activeI take a thot bitch and turn her up
Dans ce coin, juste moi et ma tasseIn this bitch, just me and my cup
Ne mesure rien, verse juste çaDon't measure shit, just pour that shit up
J'ai ce flingue, tu sais qu'il est prêtGot that blick, you know that it's up
Pas de compétition, ces mecs sont nulsNo competition, these niggas suck
J'envoie des balles, mieux vaut te baisserI'm sendin' shots, better duck
Tu ferais mieux d'avoir un camion blindéYou better have a bulletproof truck
Tu dis que tu es un ennemi, mec, rejoins-moiSay you a opp, nigga, link up
L'AR-15 chante Aretha, j'ai fait sauter ma profAR-15 sing Aretha, I slimed out my teacher
Je te salue en tenant mon flingue, salope, enchantéGreet ya' clutchin' on my blick, bitch, it's nice to meet you
Tu peux garder les bonnes filles, amène-moi les thots et les mangeusesYou can keep the good girls, bring me the thots and eaters
Tu ne peux pas calculer cette merde, petite salope, je suis hors des normes, hein, hein, heinYou can't calculate this shit, lil bitch, I'm off the meter, huh, huh, huh
Tu ne peux pas calculer cette merde, parce que je suis hors des normes, ouaisYou can't calculate this shit, 'cause I'm off the meter, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: