Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 77

Dismantled

Ken Carson

Letra

Démantelé

Dismantled

Ouais, ouaisYeah, yeah

Trop de fric, ça rentre pas dans mon pantalon, heinToo much money, can't fit it in my pants, huh
Une ceinture bling-bling qui tient mon pantalonIced out belt hold my pants up
Je viens pas de Zone 6, mais j'ai une petite meuf de l'est d'AtlantaAin't from Zone 6, but I got a lil' bitch from the east side of Atlanta
Comment tu veux rouler ? Je peux prendre un Ghost ou un PhantomHow you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ce mec est fauché, bannis-le, il s'est barré avec le fric, je l'ai arnaquéThat nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Putain, je fais des trucs pour mes fans, c'est pour ma famille, ouaisBitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam', yeah
Si elle décroche pas quand j'appelle, je rappelle pas, je peux pas la spammerIf she don't pick up when I call, ain't call again, can't spam her
Emporte ça dans la tombe, je dirai rien, y'a rien que je peux pas gérerTake it to the grave, won't tell a soul, ain't nothin' I can't handle
Déchire cette meuf, quand j'arrive à l'hôtel, elle se fait démantelerRip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin' dismantled

Ouais, je peux pas être annulé, ouais, je peux pas être touchéYeah, can't be canceled, yeah, can't be fucked with
J'ai vu Lil Wayne au défilé Balenciaga, il avait le styleSaw Lil Wayne at the Balenciaga show, used to rock the truck
Avant qu'on passe à la vitesse supérieure, dis-moi avec qui tu traînes ?Before we take it to the next level, baby girl, tell me who you fuck with?
Ouais, avec qui tu traînes ? OuaisYeah, who you fuck with? Yeah
Je traîne pas avec ces meufs, je veux juste faire du fricI ain't fuckin' with these hoes, I'm tryna get that bank
Je veux acheter une baraque, ouais, avec un portailI'm tryna cop a [?] crib, yeah, with a gate
Je vis une vie rapide sans freinsI live a fast life with no brakes
Surboosté, quatre roues motricesSupercharged, all-wheel drive
Non, je peux pas traîner avec ces bitches, elles vont dire que c'est fauxNo, I can't fuck with these bitches, they gon' say that [?]
Ouais, je suis un gars bien, je me plie pas devant personneYeah, I'm a stand up guy, ain't standin' down for nobody
Si t'as de l'animosité, Ken Carson a baisé ta meuf, sûrementIf you havin' animosity, Ken Carson fucked your bitch, prolly
Ma meuf, ouais, elle est tellement divine, c'est la seule preuve de DieuMy bitch, yeah, so-so godly, she the only proof of God
Elle porte du camouflage, tu pensais que t'étais smooth, heinShe rock [?] camouflage, you thought you was smooth, huh
Tu pensais être chez toi avec tes amis proches, t'es dans le livre des règlesThought you was at home in your close friends, you in the rulebook
T'es pas lui sur internet, je sais que c'est pas que des rumeursYou ain't him on the internet, I know them not just rumors
Pas de sentiments, ouais, j'ai perdu mon cœur lors d'un trip sur des champisNo feelings, yeah, I lost my heart on a shroom trip
Aime-moi, ouais, je t'ai pris des fleurs et des cadeaux chersLove on me, yeah, I got you flowers and expensive gifts
J'avais une autre meuf dans un Uber, donc j'ai dû t'envoyer un LyftHad another bitch in a Uber, so I had to send you a Lyft
Je la connaissais bien avant de te connaître, t'es en retard à la fêteI knew her way before I knew ya, you late to the party
Je me fous de ces meufs, je fais du fric quoi qu'il arriveGive a fuck 'bout these hoes, I'm getting money regardless
Ne mords jamais la main qui te nourrit, ouais, ne me fais pas commencerNever bite the hand that feed you, yeah, don't get me started

Trop de fric, ça rentre pas dans mon pantalon, heinToo much money, can't fit it in my pants, huh
Une ceinture bling-bling qui tient mon pantalonIced out belt hold my pants up
Je viens pas de Zone 6, mais j'ai une petite meuf de l'est d'AtlantaAin't from Zone 6, but I got a lil' bitch from the east side of Atlanta
Comment tu veux rouler ? Je peux prendre un Ghost ou un PhantomHow you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ce mec est fauché, bannis-le, il s'est barré avec le fric, je l'ai arnaquéThat nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Putain, je fais des trucs pour mes fans, c'est pour ma famille, ouaisBitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam', yeah
Si elle décroche pas quand j'appelle, je rappelle pas, je peux pas la spammerIf she don't pick up when I call, ain't call again, can't spam her
Emporte ça dans la tombe, je dirai rien, y'a rien que je peux pas gérerTake it to the grave, won't tell a soul, ain't nothin' I can't handle
Déchire cette meuf, quand j'arrive à l'hôtel, elle se fait démantelerRip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin' dismantled


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección