Traducción generada automáticamente

more chaos
Ken Carson
más caos
more chaos
Más caos para estos cabronesMore chaos for these niggas
Más caos para estas perrasMore chaos for these hoes
Más caos para mi ex, tienes que dejarme irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Más caos para mi próxima, tengo que hacerte saber, tengo que darte másMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
CaosChaos
Estoy en esto, como sea que salgaI'm with it, however it play out
Cargador de mi arma, saco el RayPack-a-Punch my gun, I pull the Ray out
Voy en la camioneta Rolls-Royce, tiene las estrellas aquí, quiere tomarse una fotoI ride in the Rolls-Royce truck, got the stars in this bitch, she wanna take a flick
Le dije a la chiquita que puede hacer lo que quiera, ya me chupó–Told lil' shawty she can do whatever, she already suck my–
Estoy en el–I'm in the–
Enamorado de las drogas aquí, ropa de diseñadorIn love with drugs in here, designer clothes
La conocí en la tienda de Balenciaga, estoy con perras de diseñadorMet her at the Balenciaga store, I'm fuckin' designer hoes
Desperdicio el cheque, lo recupero, así es como vaI fuck the check up, get it back, that's how it goes
Guardo la lana para un día de lluvia (día de lluvia)I put the racks up to save it for a rainy day (rainy day)
Todas estas perras son iguales, todas estas hoes son igualitas (son igualitas)All these bitches the same, all these hoes the same way (they the same way)
Solo conseguí su número, apuesto a que la cogí el mismo día (la cogí el mismo día)I just got her number, bet I fucked the same day (then I fucked the same day)
No somos iguales, no estamos en el mismo ritmo (mismo ritmo)We not like each other, we not on the same pace (same pace)
No me llevo contigo después, no tenemos el mismo caso (no tenemos el mismo caso, sí)I don't rock with you after, we don't got the same case (we don't got the same case, yeah)
Estoy en este lugar con mi bro (sí)I'm in this bitch with my bro (yeah)
Estoy en este lugar con mi perra (sí)I'm in this bitch with my ho (yeah)
Salgo del corte, agáchate (sí, sí)Hop out the cut, get low (yeah, yeah)
Voy a mover mi caña (sí, sí)I'm 'bout to swing my pole (yeah, yeah)
Voy a atrapar a tu perra (oh, sí)I'm 'bout to catch your ho (oh, yeah)
Quiere hacerlo en el O (sí)She wanna fuck on the O (yeah)
Cruz al revés, woah (sí, sí)Upside down cross, woah (yeah, yeah)
Voy a llevarme su almaI'm 'bout to take her soul
Cuello y muñeca congelados (sí), estilo no lanzado (sí, sí)Neck and wrist on froze (yeah), swag unreleased (yeah, yeah)
Se tatúa mi nombre, tiene la marca de la bestia (sí)She tattoo my name, she got the mark of the beast (yeah)
He estado volviéndome loco, huh, me solté (sí, sí)I've been goin' brazy, huh, I unleashed (yeah, yeah)
No confío en ella, miente con los dientes (sí, sí)I don't trust her, she be lyin' through her teeth (yeah, yeah)
Ella quiere diamantes VVS, y Van CleefShe want VVS diamonds, and Van Cleef
Pero le di más caos, te dije: estoy en esto, como sea que salgaBut I gave her more chaos, told you: I'm with it, however it play out
Cargador de mi arma, ahora es un RayPack-a-Punch my gun, now it's a Ray
He estado ahorrando mi dinero para un día de lluviaI've been savin' my money for a rainy day
Todas estas perras, todas estas hoes son igualitasAll these bitches, all these hoes the same way
No eres como nosotros, no somos igualesYou not like us, we not the same
Tan desconectado, no puedes sentir mi dolor, ni siquiera puedo explicar cómo se sienteSo outta touch, you can't feel my pain, can't even explain how it feel
Este subidón no viene de un porro, este subidón no viene de una pastillaThis high don't come from a blunt, this high don't come from a pill
He estado emocionado por la vida toda mi vida, sí, síI been geeked off life all my life, yeah, yeah
He estado emocionado por la vida toda mi vida, sí, síI been geeked off life all my life, yeah, yeah
Más caos para estos cabronesMore chaos for these niggas
Más caos para estas perrasMore chaos for these hoes
Más caos para mi ex, tienes que dejarme irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Más caos para mi próxima, tengo que hacerte saber, tengo que darte másMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
Más caos para estos cabronesMore chaos for these niggas
Más caos para estas perrasMore chaos for these hoes
Más caos para mi ex, tienes que dejarme irMore chaos for my ex bitch, you gotta let me go
Más caos para mi próxima, tengo que hacerte saber, tengo que darte másMore chaos for my next bitch, I gotta let you know, I gotta give you more
CaosChaos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: