Traducción generada automáticamente

Off The Meter (feat. Playboi Carti & Destroy Lonely)
Ken Carson
Fuera de Control (feat. Playboi Carti & Destroy Lonely)
Off The Meter (feat. Playboi Carti & Destroy Lonely)
(Fuera de la ciudad, nunca nos falta dinero)(Outtatown, we never out of money)
SíYeah
(Soy un chico estrella, eres mi héroe)(Star boy, you're my hero)
SíYeah
Estoy sirviendo esta mezclaI'm pourin' this lean up
Tengo X y promethazineI got X and I promethazine'd up
Mi chica está buena, y ella vierte mi codeínaMy bitch bad, and she pour my codeine up
Acabo de romper con esa chava, no la necesitoI just smashed on that ho, I don't need her
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Piso el acelerador, perra, estoy fuera de estoDo the dash, bitch, I'm off it
Dejo al chico muerto, lo meto en un ataúdI leave that boy dead, put him in a coffin
Y vuelo alto, sí, perra, soy un halcónAnd I'm fly as hell, yeah, bitch, I'm hawkin'
Estoy en Atlanta, estoy con Southside con una chica que no hace esto a menudoI'm in Atlanta, I'm with Southside with a bitch who don't do this often
Estoy con esta chica, sí, a las 3:16 am, me siento como Steve AustinI'm fuckin' this bitch, yeah, 3: 16 am, I feel like Steve Austin
No, no nos importa un carajo, perra, no nos importa nada, mis negros son jefesNo, we don't give a fuck, bitch, we don't give a damn, my niggas be bossin'
Mis jóvenes llegan con palos, disparando desde el Lamb', no importa el costoMy young niggas pullin' up with sticks, shootin' out the Lamb', don't care what it cost
Mis jóvenes llegaron en Rick, no me importa, le dije: QuítateloMy young bitches pulled up in Rick, I don't give a damn, told her: Take it off
Cada vez que me ves, estoy listo, no me importa un carajoEvery time you see me, I'ma blick, I don't give a damn
Voy a hacerle el amor a tu chica, no me importa un carajoI'ma fuck your bitch, I don't give a damn
Estoy sirviendo esta mezclaI'm pourin' this lean up
Tengo X y promethazineI got X and I promethazine'd up
Mi chica está buena, y ella vierte mi codeínaMy bitch bad, and she pour my codeine up
Acabo de romper con esa chava, no la necesitoI just smashed on that ho, I don't need her
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Piso el acelerador, perra, estoy fuera de estoDo the dash, bitch, I'm off it
SíYeah
Sube al coche, pisa el pedal y estoy acelerandoHop in the whip, press the gas and I'm speedin'
Chica vampiro vistiéndose de negro, sí, amo a esa chica porque es tan malvadaLil' vamp bitch and she dressin' all black, yeah, I love that lil' ho 'cause she so damn evil
Chica, estoy high, no estoy en el EdénLil' bitch, I'm high, I'm not Eden
Ataco a ese chico con la Glock y su miraSlide on that boy with that Glock with that beam
Apago sus luces, sí, negro, buenas nochesKnock his lights out, yeah, nigga, good evenin'
Necesito más copas, perra, sí, estamos sirviendo más mezclaI need more cups, bitch, yeah, we pourin' up lean
Está bien, ella está buena, es una provocadoraOkay, she bad, she a teaser
Pero me pongo duro con esa perra y dice que soy maloBut I get stiff on that ho and she say that I'm mean
Gasté cuatrocientos en mis camisetasI spent four-hundred all on my tees
Es Rick en mis zapatos y mis malditos jeans ahoraIt's Rick on my shoes and my motherfuckin' jeans now
Y dice que quiere ponerse altaAnd she say that she wanna get geeked
Le dije a esa chica que fuera a tomar esa pastilla, nenaI told that lil' ho to go to pop that lil' bean, shawty
Estoy volando fumando narcóticos exóticosI get fly smokin' exotic narcotics
Golpeo a esa perra en la parte trasera del gran autoHit that bitch in that back of the big body
Él habla mal de la banda, recibe su merecidoHe talk down on the gang, he get did 'bout it
Pew, pfft, pew, pewPew, pfft, pew, pew
Estoy sirviendo esta mezclaI'm pourin' this lean up
Tengo X y promethazineI got X and I promethazine'd up
Mi chica está buena, y ella vierte mi codeínaMy bitch bad, and she pour my codeine up
Acabo de romper con esa chava, no la necesitoI just smashed on that ho, I don't need her
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Piso el acelerador, perra, estoy fuera de esto (Más Caos)Do the dash, bitch, I'm off it (More Chaos)
Piso el acelerador, sí, estoy fuera de esto, síDo the dash, yeah, I'm off it, yeah
Sácala, sí, estoy fuera de esto, sí (bleh)Pop that bitch, yeah, I'm off it, yeah (bleh)
Pongo a mi enemigo en un ataúd, sí (skrrt)Put my opp in a coffin, yeah (skrrt)
Ese blunt de enemigo me hace toser, sí (sí)Opp blunt got me coughin', yeah (yeah)
Si no es nada, tengo diamantes, tengo armas (sí)If it ain't nothin', I got diamonds, I got guns (yeah)
Tengo chicas tratando de divertirseI got bitches tryna have fun
Saco el K9, me pongo loco (sí)Pull out the K9, go dumb (yeah)
Saco el Wraith, yo y mi hijoI pull out the Wraith, me and my son
Deja de jugar con la pandilla, te dejaré fueraStop playin' with the set, I'll get yo' ass done
Te tendré acostado en la tierra, no necesitas ir a cultivarHave you laid in the dirt, you don't need to go farmin'
El papel rosa en mí, no necesito cuponesPink slip on me, don't need coupon
Él resbaló, él corrió, intentó escaparHe slipped, he ran, he tried to run
Young Carti, prepárate con la pistolaYoung Carti get ready with the gun
Hago un jugg una vez al mesI bust a jugg once a month
Ella lo lanza, la hago saltar (vamos, vamos)She throw it back, I make her jump (let's, let's go)
X, sí, lil' CartiX, yeah, lil' Carti
Estoy sirviendo esta mezclaI'm pourin' this lean up
Tengo X y promethazineI got X and I promethazine'd up
Mi chica está buena, y ella vierte mi codeína (hahahahaha)My bitch bad, and she pour my codeine up (hahahahaha)
Acabo de romper con esa chava, no la necesitoI just smashed on that ho, I don't need her
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de control (negros del opio)Yeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter (opium niggas)
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Sí, piso el acelerador, perra, estoy fuera de controlYeah, do the dash, bitch, I'm off of the meter
Piso el acelerador, perra, estoy fuera de estoDo the dash, bitch, I'm off it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: