Traducción generada automáticamente

Psycho
Ken Carson
Psycho
Psycho
Je suis un psycho, je fais le show, je baise la meuf toute la nuit, tu saisI'm a psycho, rock the show, fuck the bitch all night, though
J'enroule une petite salope comme un gyroWrap a bitch-ass up like a gyro
Tu prends une claque avec le CO2 pyroYou get hit with the CO2 pyro
On va faire sortir la fumée de ces flammesWe gon' shoot the smoke out of these flames
Pari que t'as jamais eu un mec comme moi, salopeBet you never had a nigga like me, ho
Chérie, elle traînait avec des losersShawty used to fuckin' with lames
Moi, je suis habitué à compter des chèques dans des jets privésI'm used to countin' up checks on private jets
Tu sais que mon téléphone est sur silencieuxYou know my phone on silent
Mon animal, ouais, chérie, c'est ma chienne, elle est à fondPet, yeah, shawty my dog, she ridin'
Je veux pas de nouvelles meufs, elles sont trop sournoisesDon't want no new bitches, they be connivin'
Je saute sur le beat et je commence à glisserI jump right on the beat and start slidin'
Je plonge directement dans ta meuf, je fais le grand sautI jump right in your bitch, I'm divin'
J'essaie d'atteindre un nouveau niveau, je m'accrocheI'm tryna reach a new level, I'm strivin'
J'essaie d'emmener une belle meuf sur l'île, on est à Punta CanaI'm tryna fly a bad bitch to the island, we in Punta Cana
Chérie vient de prendre un nouveau bronzage, on dirait qu'elle sort du saunaShawty just got a new tan, look like she fresh out the sauna
Oh, t'es trop belle, tu as hérité de ta mèreOh, you bad as hell, you got your looks from your mama
Je suis à fond pour ma meuf, je suis prêt pour le drameI'm on ten about my bitch, I'm with all the drama
Salope, je fonctionne à fond avec ces drogues, je suis une légendeBitch, I fully function off these drugs, I'm a legend
Maintenant que je suis au sommet, je regarde tous ces paysansNow I'm at the top, I'm lookin' down at all of these peasants
Je conduisais la Lamborghini, je me suis arrêté au feu, ils me disent de faire vrombirI was whippin' the Lamborghini, stopped at the light, they tell me to rev it
Je suis un vrai vampire, tu peux pas me choper avant onze heuresI'm a real vampire, can't catch me out 'fore eleven
Je parie ma vie, j'essaie de toucher un septGamblin' with my life, I'm tryna hit me a seven
Son esprit est rempli de signes de dollar, elle veut se faire refaire les seinsHer mind dollar signs, she tryna cop some new titties
Je peux pas y aller, quand il s'agit de ces salopes, je suis un pro avec ces meufsI can't go, when it come to these hoes, I'm a pro with these bitches
Je me fais pas de souci pour ce sexe, je veux même pas de fellationI ain't stressin' 'bout that pussy, I don't even want the head
Je me concentre juste sur moi, ouais, faut que je reste concentré sur moiI just be focused on me, yeah, gotta stay focused on me
Je fais ces shows d'un océan à l'autre, cinq cents par semaineI just be rockin' these shows from coast to coast, five hundred a week
J'ai fait grimper ça, mais j'ai jamais été à une compétition d'athlétismeI ran that shit up, but I ain't never been to a track meet
Dernièrement, j'ai l'impression que l'argent est la seule chose qui m'attireLately it feel like money the only thing that attract me
Je veux dire, l'argent est la seule chose qui m'attireI mean money the only thing I'm attracted to
Je suis un gars bien, j'ai pas besoin de gang pour faire ce que je faisI'm a stand up guy, I don't need no gang to do what I do
Je mets des kilos dans un avion et je file directement en EuropeI put them pounds on a plane and flew right straight to Europe
Si un rappeur continue à dire des conneries, on va mettre sa petite gueule sur une fresqueIf a rap nigga keep talkin' shit, we gon' put his bitch ass on a mural
Mais c'est comme ça que ça se passe, je tiens mon flingue, c'est sûrBut that's how it get for sure, I'm holdin' my stick for sure
Reste loin de ces drogues, je suis chargéStay off of these drugs, I'm loaded
Ces mecs peuvent pas kicker, je chipe leurs meufs, ouais, ouais, je suis le gardienThese niggas can't kick, I'm catchin' they hoes, yeah, yeah, I'm the goalie
Je suis un vrai psycho, Pat Bateman n'a rien sur moiI'm a real psycho, Pat Bateman ain't got nothin' on me
Ouais, ouaisYeah, yeah
Je suis un psycho, je fais le show, je baise la meuf toute la nuit, tu saisI'm a psycho, rock the show, fuck the bitch all night, though
J'enroule une petite salope comme un gyroWrap a bitch-ass up like a gyro
Tu prends une claque avec le CO2 pyroYou get hit with the CO2 pyro
On va faire sortir la fumée de ces flammesWe gon' shoot the smoke out of these flames
Pari que t'as jamais eu un mec comme moi, salopeBet you never had a nigga like me, ho
Chérie, elle traînait avec des losersShawty used to fuckin' with lames
Moi, je suis habitué à compter des chèques dans des jets privésI'm used to countin' up checks on private jets
Tu sais que mon téléphone est sur silencieuxYou know my phone on silent
Mon animal, ouais, chérie, c'est ma chienne, elle est à fondPet, yeah, shawty my dog, she ridin'
Je veux pas de nouvelles meufs, elles sont trop sournoisesDon't want no new bitches, they be connivin'
Je saute sur le beat et je commence à glisserI jump right on the beat and start slidin'
Je plonge directement dans ta meuf, je fais le grand sautI jump right in your bitch, I'm divin'
J'essaie d'atteindre un nouveau niveau, je m'accrocheI'm tryna reach a new level, I'm strivin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: