Traducción generada automáticamente

Root Of All Evil
Ken Carson
Raíz de Todo Mal
Root Of All Evil
Hm, eh, eh, eh, ehHm, huh, huh, huh, huh
Eh, eh, eh (Fuera de la ciudad)Huh, huh, huh (Outtatown)
Eh, eh (Starboy, eres mi héroe)Huh, huh (Starboy, you're my hero)
Eh, ehHuh, huh
Voy a servir esta cosa, voy a enrollar esta cosaI'm 'bout to pour this shit, I'm 'bout to roll this shit
Voy a mostrarle a esta perra, ehI'm 'bout to show this bitch, huh
ISO, pásame la bola, voy a anotar esta perraISO, pass me the ball, I'm 'bout to score this bitch
Voy como Chris Brown, de pared a pared, ella sabe cómo se poneI go Chris Brown, wall to wall, she know how it get
Estoy fuera de control, estoy en fugaI'm out of pocket, I'm on the run
No puedes decirme nada, no puedes decirme nadaYou can't tell me shit, can't tell me nothin'
Raíz de todo mal, he estado ganando esa lanaRoot of all evil, I been gettin' that munyun
De todas las personas, eh, creo que soy el indicadoOut of all people, huh, I think I'm the one
Creo que soy el—I think I'm the—
Eh, eh, top dos, no dos en esta perraHuh, huh, top two, not two in this bitch
Si consigo una, me arriesgo, caminando más ligero, sí, enciendo esta perraIf I get me one, I'm takin' that risk, walking lighter, yeah, I get this bitch lit
Estoy influyendo, inspirando, nunca pregunto quién contrataI'm influencing, inspiring, ain't never ask who hiring
Ningún negro intenta esto, saben que estoy disparandoAin't no nigga try this shit, they know that I'm firing
Oh, a ella le gusta el auto, lo admira, como el auto, tiene millasOh, she like the whip, she admiring, like the whip, she having miles
Compré un nuevo AP, me van a odiar, tiene una esfera que brilla en la oscuridadCopped a new AP, they gon' hate me, it got a glow-in-the-dark dial
Mis diamantes brillan en la oscuridad, wow, si tocas esta cadena, ¡pum!My diamonds glow in the the dark, wow, reach for this chain, pow
Las perras son aburridas, ¿cómo? Jugando demasiados juegos, síBitches be lame, how? Playin' too many games, yeah
Tengo un outfit que lanzar, tengo un outfit que atraparI got a fit to throw, I got a fit to catch
Descompón este outfit y sopla, sobrecarga, KRISS VecBust down this fit then blow, overload, KRISS Vec
Enrollo esa cosa y fumo y me sirvo un cuatro, me echo uno para atrásI roll up that shit and smoke and pour me a four, I throw me one back
Estaba poniendo esa cosa cuando tú no eras nadie aúnI was putting that shit on when you ain't nobody yet
Cuando no era nadie aún, ahora tengo esta cosa, mejor cuida a tu chicaWhen I wasn't nobody yet, now I'm having this shit, better watch your ho
Si voy por esa perra y ella mira demasiado, la llevaré a casaIf I come for that bitch and she look too hard, I'm gonna take her home
Estás jodiendo con el O, perra, esta es la zona de peligroYou fuckin' with the O, bitch, this the danger zone
No, no puedo salir, tengo esa pistola conmigoNo, I can't go outside, I got that banger on me
No miro las etiquetas de precio, si me gusta, lo comproI don't look at no price tags, if I like it, then I buy it
Voy a la tienda y preguntan por mí, saben que estoy certificadoGo to the store and ask about me, know I'm certified
Él está en la tienda probándose cosas, pero no va a comprar nadaHe in the store tryin' shit on, but he ain't gon buy nothin'
Ella se agacha, mosh pit, estoy a punto de abrirloShe bendin' over, mosh pit, I'm bout to open it up
Michael Phelps, estoy nadando en ella, estoy emocionando en ellaMichael Phelps, I'm strokin' in her, I'm emotin' in her
¿Quieres humo? Estamos potentes aquí, lo pruebas una vez, ella se ahoga aquíWant smoke? We potent in here, hit it once, she chokin' in here
Los negros hablan demasiado, no estamos haciendo fantasmas aquíNiggas talk too much, we ain't doin' no ghostin' in here
Tengo palos, ¿qué? Estoy a punto de servir esta cosa y enrollar esta cosa, síGot sticks, like what? I'm 'bout to pour this shit and roll this shit up, yeah
Voy a servir esta cosa, voy a enrollar esta cosaI'm 'bout to pour this shit, I'm 'bout to roll this shit
Voy a mostrarle a esta perra, ehI'm 'bout to show this bitch, huh
ISO, pásame la bola, voy a anotar esta perraISO, pass me the ball, I'm 'bout to score this bitch
Voy como Chris Brown, de pared a pared, ella sabe cómo se poneI go Chris Brown, wall to wall, she know how it get
Estoy fuera de control, estoy en fugaI'm out of pocket, I'm on the run
No puedes decirme nada, no puedes decirme nadaYou can't tell me shit, can't tell me nothin'
Raíz de todo mal, he estado ganando esa lanaRoot of all evil, I been gettin' that munyun
De todas las personas, eh, creo que soy el indicadoOut of all people, huh, I think I'm the one
Creo que soy el—I think I'm the—



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: