Traducción generada automáticamente

Vampire Hour
Ken Carson
Heure de Vampire
Vampire Hour
Je n'ai jamais changé (gars des étoiles, t'es mon héros)I never changed (star boy, you're my hero)
Je n'ai jamais changéI never changed
Ces enfoirés ont changé, hein, moi je suis resté le même, heinThese niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Je veux juste l'argent, mec, tu peux garder ces chaînesI just want the money, nigga, you can have these chains
Tu peux avoir l'autre merde, tu peux avoir la célébritéYou can have the other shit, you can have the fame
Tu peux avoir toutes ces meufs, on ne serait toujours pas les mêmesYou can have all these bitches, we wouldn't still be the same
Tu pourrais avoir toutes ces richesses, on ne serait toujours pas les mêmesYou could have all these riches, we still wouldn't be the same
Je suis un vampire, ayy, ayy, regarde mes crocsI'm a vampire, ayy, ayy, look at my fangs
Ouais, elle est vamp maintenant, parce que je l'ai mordue l'autre jourYeah, she vamp now, 'cause I bit her the other day
Partout où je vais, je garde une lettre après JEverywhere I go, I keep a letter after J
Ne laisse pas cette merde te passer au-dessus de la tête, je garde un KDon't let that shit go over yo' head, I keep a K
Tu peux dire ce que tu veux, je ferai quand même ce que je veuxYou could say what you say, I'ma still do what I wanna do anyway
Le mec a essayé de se verrouiller comme un lockout, j'ai fait sauter ses chaussettes et j'ai explosé son cerveauNigga tried to lock in like a lockout, blow off her socks and I blew her brain
Comme un billet d'un dollar, ouais, ouais, ouais, je n'ai jamais changéLike a dollar bill, yeah, yeah, yeah, I never changed
Comment tu disparais quand j'avais le plus besoin de toi, ouais, cette merde est étrangeHow you disappear when I needed you the most, yeah, that shit strange
Je vais juste rester dans ma lane, je vais-, ouaisI'ma just stay in my lane, I'ma-, yeah
Je vais juste rester dans ma laneI'ma just stay in my lane
Je vais juste rester hors de ton chemin, ouaisI'ma just stay out yo' way, yeah
Hors de ton chemin, ouaisWay, yeah
Allons-yLet's go
Comment tu peux dire que j'ai changé, alors que je n'ai jamais changé, c'est toi qui a changé avec moiHow the fuck you said I changed, when I never changed, you're the one who changed on me
J'ai empilé pendant des jours, des nuits et des semaines pour m'assurer que ma bande soit complèteI been stackin' up for some days, night, and weeks to make sure my gang complete
Même quand j'ai de la sécurité, et ma bande, j'ai toujours ce bang sur moiEven when I got security, and my gang, I still got that bang on me
Même si je vais au studio, je vais toujours débarquer chez ta meuf à 3h du matinEven if I go to the studio, I'm gonna still pull up on your main at 3AM
Je sors la nuit, putain, je suis un vrai V-A-M-P, je suis un vampire, ouaisI pop out at night, bitch, I'm a real V-A-M-P, I'm a vampire, yeah
La seule fois où je change, c'est quand je me transforme en chauve-sourisOnly time I change is when I turned into a bat
Ce gars a changé, on pensait qu'il était vrai, il s'est transformé en ratThat boy changed, we thought he was real, he turned into a rat
Sors du Kel, ouais, sors du Hell', ouais, HellcatHop out the Kel, yeah, hop out the Hell', yeah, Hellcat
Je suis en train de (?), je brûle les pneus, je sais que tu sens çaI'm bein' (?), I'm burnin' the tires, I know you smell that
Si ma weed fume dans ta maison, tu devrais la rangerIf my weed smokin' in your house, you need to bag that
Tu sais que cette meuf a trop de bagages, pourquoi tu la prends ?You know that ho havin' way too much baggage, why you bag that?
Je n'ai jamais changé, je n'ai jamais changéI never changed, I never changed
Ces enfoirés ont changé, hein, moi je suis resté le même, heinThese niggas switched up, huh, I remained the same, huh
Je veux juste l'argent, mec, tu peux garder ces chaînesI just want the money, nigga, you can have these chains
Tu peux avoir l'autre merde, tu peux avoir la célébritéYou can have the other shit, you can have the fame
Tu peux avoir toutes ces meufs, on ne serait toujours pas les mêmesYou can have all these bitches, we wouldn't still be the same
Tu pourrais avoir toutes ces richesses, on ne serait toujours pas les mêmesYou could have all these riches, we still wouldn't be the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Carson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: