Traducción generada automáticamente
Just Moniko
Ken-Chan
Just Moniko
Just Moniko
[Moniko][Moniko]
Bienvenue à notre réunionWelcome to our meeting
[Yuki][Yuki]
Tu aimes lire ?Are you into reading?
[Satori][Satori]
Pas besoin d'être timideNo need for being coy
[Moniko][Moniko]
On va améliorer ton niveauWe'll improve your uptake
[Naruki][Naruki]
Prends un putain de cupcakeHave a friggin' cupcake
Et tu dois vraiment amener une femme sexy ?And must you bring a really hot woman?
[Moniko][Moniko]
Il est temps d'écrire des poèmesTime to write some poems
N'aie pas peur de les montrerDon't be scared to show 'em
Le festival est dans quelques joursThe festival's days away
[Naruki][Naruki]
Tu pourrais aider à la pâtisserieYou could help with baking
[Yuki][Yuki]
Ou à faire une banderoleOr with a banner-making
[Satori][Satori]
Et je vais rentrer seul aujourd'huiAnd I'll walk home alone today
Peut-être qu'on est amis, peut-être plusMaybe we're friends, maybe we're more
Comment pourrait-elle aimer un gars banal d'à côté ?How could she love a simple guy next door?
Je ne suis juste pas le type qu'elle rechercheI'm just not the type she's looking for
[Moniko][Moniko]
Hé ! Satori, ça va ?Hey! Satori ya' doing okay?
[Satori][Satori]
J'ai une journée difficileI'm having a difficult day
[Moniko][Moniko]
Je dirais ! Tu as l'air assez seulI'd say! You seem pretty lonely
[MC feme][MC feme]
J'aimerais pouvoir lui faire un sourireI wish I could make him grin
Tout ce qu'il veut, c'est que tout redevienne comme avantAll he wants are things back the way they've been
[Moniko][Moniko]
Il est déprimé, stressé et il se sent malHe's depressed and stressed and he's feeling blue
Alors je ne veux pas que Satori traîne avec toi !So I don't want Satori hanging around you!
[Naruki & Yuki][Naruki & Yuki]
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just just MonikoJust Moniko! Just just Moniko
[Naruki][Naruki]
Le manga est ma passionManga is my passion
N'ose pas critiquerDon't you dare be bashin'
L'écriture a du styleThe writing's got finesse
Peut-être que tu devrais emprunter ça jusqu'à demain-Maybe you should borrow these until tomorrow-
Tu regardes ma bite ?Are you looking at my dick?
[Yuki][Yuki]
Allons lire une histoireLet's go read a story
[MC feme][MC feme]
Et Satori alors ?What about Satori?
[Moniko][Moniko]
Parlons de moi à la placeLet's talk about me instead
Je suis une chanteuse naturelle et je suis aussi ténorI'm a natural singer and I'm also a tenor
Et je ne peux pas te sortir de ma têteAnd I can't get you out of my head
[Yuki][Yuki]
Je ne peux pas détourner le regard, je ne peux pas m'empêcher de rougirCan't look away, can't help but blush
D'où vient ce coup de cœur écrasant ?Where did I get this overwhelming crush?
C'est tranchant comme un couteau et deux fois plus intense !It's sharp as a knife and twice the rush!
[Naruki][Naruki]
Yo, il y a quelque chose que je pense que tu devrais savoirYo there's something I think you should know
Je n'ai jamais vu de Yaoi aussi-I've never seen Yaoi so-
[Yuki][Yuki]
Sain et détendu et un peu en sueurSane and chill and still kinda sweaty
Et ça ne me dérange pas d'aller droit au butAnd I don't mind cutting to the chase
Je suis amoureux de toi et de ton joli visageI'm in love with you and your gorgeous face
[Moniko][Moniko]
C'est un sentiment que je ne peux pas accepterThat's a sentiment I can't allow
Alors ma chère amie Yuki comprend maintenantSo my dear friend Yuki is getting the point now
[Naruki & Yuki][Naruki & Yuki]
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just just MonikoJust Moniko! Just just Moniko
[Moniko][Moniko]
Peut-être que tu as deviné ?Maybe you guessed?
Peut-être que tu savais ?Maybe you knew?
Naruki est le prochain, je le supprime aussiNaruki is next, I'm deleting him too
On n'a pas besoin de cupcakes, de poèmes ou de théWe don't need cupcakes or poems or tea
J'ai juste besoin que tu m'aimes !I only need you to love me!
Hé, il n'y a personne d'autre sur notre cheminHey there's no one else in our way
Alors regarde-moi et dis, ici même, mon cherSo look at me and say, right here, my dear
Que tu m'aimesThat you love me
Et on va rester ici jusqu'à la fin des tempsAnd we'll, sit here till the end of time
Parce que j'ai mérité ça et tu es enfin à moi'Cause I've earned this and you're finally mine
Et je suis désolée pour ce que tu as dû voirAnd I'm sorry what you've had to see
Mais ça n'a plus d'importance, car maintenant tu m'appartiensBut it no longer matters, 'cause now you belong to me
[Naruki & Yuki][Naruki & Yuki]
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just MonikoJust Moniko! Just Moniko
Just Moniko ! Just just MonikoJust Moniko! Just just Moniko
[Moniko][Moniko]
Pour toujours ! Pour toujoursForever! Forever
Pour toujours ! Pour toujoursForever! Forever
Pour toujours ! Pour toujoursForever! Forever
Pour toujours ! Pour toujoursForever! Forever
[Satori][Satori]
Just Satori ! Just SatoriJust Satori! Just Satori
Just Satori ! Just SatoriJust Satori! Just Satori
Just Satori ! Just SatoriJust Satori! Just Satori
Just, c'est juste Satori !Just, it's just Satori!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken-Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: