Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 324

The Flower Is You

Ken Hirai 平井 堅

Letra

Significado

La Flor Eres Tú

The Flower Is You

Cada vez que nos besamos profundamente
KISSをするたびふかく
KISS o suru tabi fukaku

Llego a conocerte
きみをしってゆくけれど
Kimi wo shitte yuku keredo

Pero lo que realmente quiero tocar
ほんとうにふれたいものは
Hontou ni furetai mono wa

Es el dolor profundo detrás de tus suspiros
ためいきの奥の痛み
TAMEIKI no oku no itami

Tus lágrimas y sonrisas
きみの涙もえがおも
Kimi no namida mo egao mo

Pensé que podíamos compartirlo todo
すべてわけあえると思ってた
Subete wakeaeru to omotteta

Pero en momentos como este, ¿qué palabras debería usar para envolverte?
でもこんなときにどんな言葉できみをつつめばいい
Demo konna toki ni donna kotoba de kimi wo tsutsumeba ii

MUÉSTRAME TU SONRISA
SHOW ME YOUR SMILE
SHOW ME YOUR SMILE

Incluso cuando pierdo todo, incluso en momentos en que me odio a mí mismo
すべてをうしなうときもじぶんがいやなときでも
Subete wo ushinau toki mo jibun ga iya na toki demo

Porque no iré a ningún lado
ぼくはどこにもいかないから
Boku wa doko ni mo ikanai kara

ESTOY EXTRAÑANDO TU SONRISA
I'M MISSING YOUR SMILE
I'M MISSING YOUR SMILE

Antes de que tus lágrimas te empapen
涙にぬれるそのまえに
Namida ni nureru sono mae ni

Me convertiré en el paraguas que te protege
ぼくがまもるかさになろう
Boku ga mamoru kasa ni narou

Calentando tus hombros, esperando la mañana
ふるえるかたをあたためてあさをまとう
Furueru kata wo atataete asa o matou

En un laberinto sin respuestas
こたえのないめいろで
Kotae no nai meiro de

Buscando una salida, tu luz
でぐちのさがすきみの
Deguchi no sagasu kimi no

Para convertirme en una luz
ひかりになれるように
Hikari ni nareru you ni

Para convertirme en una linterna
ともすびになれるように
Tomoshibi ni nareru you ni

Golpeado por la lluvia fría
つめたいあめにうたれて
Tsumetai ame ni utarete

Los pétalos caen de repente
ふいにこぼれおちたはなびら
Fui ni kobore ochita hanabira

Ahora los recojo y en el hueco de mi pecho
いまひろいあげてむねのすきまに
Ima hiroiagete mune no sukima ni

Floreció LA FLOR EN TI
さいたTHE FLOWER IN YOU
Saita THE FLOWER IN YOU

DAME TU SONRISA
GIVE ME YOUR SMILE
GIVE ME YOUR SMILE

Incluso en noches atrapado en la soledad, incluso en días que no puedo perdonarme
こどくにとらわれるよるもじぶんがゆるせないひも
Kodoku ni torawareru yoru mo jibun ga yurusenai hi mo

Porque estaré esperando a tu lado
ぼくはとなりでまってるから
Boku wa tonari de matteru kara

ESTOY EXTRAÑANDO TU SONRISA
I'M MISSING YOUR SMILE
I'M MISSING YOUR SMILE

Hasta el día en que esa sonrisa infantil
おもちゃみたいなえがおが
Omocha mitai na egao ga

Regrese a ti
きみにもどるそのひまで
Kimi ni modoru sono hi made

Hasta el día en que me ría contigo
つられてぼくもわらってるそのひまで
Tsurarete boku mo waratteru sono hi made

MUÉSTRAME TU SONRISA
SHOW ME YOUR SMILE
SHOW ME YOUR SMILE

Incluso cuando pierdo todo, incluso en días en que mi corazón parece marchitarse
すべてをうしなうときもこころがかれそうなひも
Subete wo ushinau toki mo kokoro ga karesou na hi mo

Porque no me alejaré de tu lado
きみのとなりをはなれないから
Kimi no tonari wo hanarenai kara

NO MÁS LLANTO
NO MORE CRY
NO MORE CRY

Antes de que tus lágrimas te empapen
涙にぬれるそのまえに
Namida ni nureru sono mae ni

Me convertiré en el paraguas que te protege
ぼくがまもるかさになろう
Boku ga mamoru kasa ni narou

No con palabras, sino envolviéndote con mi corazón
ことばじゃなくてこのむねでつつむから
Kotoba ja nakute kono mune de tsutsumu kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección