Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hitomi Wo Tojite
Ken Hirai 平井 堅
Die Augen schließen
Hitomi Wo Tojite
Morgens wache ich auf, und deine Hülle liegt neben mir.
朝目覚める旅に君の抜け殻が横にいる
Asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru
Die Wärme, die ich fühlte, dein gewohnter Rücken ist kalt.
温もりを感じたいいつもの背中が冷たい
Nukumori wo kanjita itsu mo no senaka ga tsumetai
Ich höre auf zu lächeln und ziehe die Vorhänge auf.
笑顔をやめて思いカーテンを開けよう
Nigiwarai wo yamete omoi kaaten wo akeyou
Die blendende Morgensonne spielt mit mir Verstecken jeden Tag.
眩しすぎる朝日僕と毎日の追いかけっこだ
Mabushi sugiru asahi boku to mainichi no oikakekko da
Das weinende Gesicht, das du mir damals gezeigt hast,
あの日見せた泣き顔
Ano hi miseta nakigao
Die Tränen glitzern im Sonnenuntergang, die Wärme deiner Schulter.
涙照らす夕日肩の温もり
Namida terasu yuuhi kata no nukumori
Ich wünsche mir, alles zu vergessen auf dieser Reise,
消し去ろうと願う旅に
Keshi sarou to negau tabi ni
Doch mein Herz und mein Körper erinnern sich an dich.
心が体が君を覚えている
Kokoro ga karada ga kimi wo oboete iru
Deine Liebe für immer.
Your love forever
Your love forever
Ich schließe die Augen und male dich, das allein genügt mir.
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
Selbst wenn die Jahreszeiten mein Herz zurücklassen.
たとえ季節が僕の心を置き去りにしても
Tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okisari ni shite mo
Werde ich irgendwann nichts mehr über dich wissen?
いつかは君のこと何も関じなくなるのかな
Itsu ka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no ka na
Ist es besser, die jetzigen Schmerzen zu umarmen und zu schlafen?
今の痛み抱いて眠る方がまだいいかな
Ima no itami daite nemuru hou ga mada ii ka na
Der Sternenhimmel, den wir damals sahen,
あの日見てた星空
Ano hi miteta hoshizora
Die Wünsche, die wir geäußert haben, und das Licht, das wir suchten,
願いかけて二人探した光は
Negai kakete futari sagashita hikari wa
Verblasst im Nu,
瞬く間に消えてくのに
Matataku aida ni kieteku no ni
Doch mein Herz und mein Körper strahlen durch dich.
心は体は君で輝いてる
Kokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru
Ich wünsche mir für immer.
I wish forever
I wish forever
Ich schließe die Augen und male dich, mehr kann ich nicht tun.
瞳を閉じて君を描くよそれしかできない
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai
Selbst wenn die Welt versucht, mich allein zu lassen.
たとえ世界が僕を残して過ごそうとしても
Tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo
Deine Liebe für immer.
Your love forever
Your love forever
Ich schließe die Augen und male dich, das allein genügt mir.
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
Selbst wenn die Jahreszeiten mich zurücklassen und die Farben ändern.
たとえ季節が僕を残して色を変えようとも
Tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
Ich suche dich in meinen Erinnerungen, das allein genügt mir.
記憶の中に君を探すよそれだけでいい
Kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
Die Stärke, die über das Verlorene hinausgeht,
失くしたものを超える強さを
Nakushita mono wo koeru tsuyo sa wo
Hast du mir gegeben,
君がくれたから
Kimi ga kureta kara
Hast du mir gegeben.
君がくれたから
Kimi ga kureta kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: