Traducción generada automáticamente

Pop Star
Ken Hirai 平井 堅
Star de la Pop
Pop Star
Je veux être une star de la pop
I wanna be a pop star
I wanna be a pop star
Je vais te rendre encore plus
君をもっと
kimi wo motto
Fou de moi, tu sais
夢中にさせてあげるからね
muchuu ni sasete ageru kara ne
Déploie tes ailes de star de la pop scintillantes
キラキラの pop star 羽を広げ
kirakira no pop star hane wo hiroge
Je vais te jeter un sort, rien que pour toi
魔法をかけてあげよう 君だけに
mahou wo kakete ageyou kimi dake ni
La joie de t'avoir rencontré
君に出会えた喜びと
kimi ni deaeta yorokobi to
Et la tristesse de ne pas te voir
君に会えない寂しさの
kimi ni aenai sabishisa no
Je vais prendre les deux
両方を手に入れて
ryouhou wo te ni irete
L'amour commence à courir
恋は走り出す
koi wa hashiridasu
Je ne peux pas voler dans le ciel
空も飛べない僕だけど
sora mo tobenai boku dakedo
C'est une nuit où je chante ma solitude
孤独を歌う夜だけど
kodoku wo utau yoru dakedo
Mais si je peux
その頬に、微笑みを
sono hoho ni, hohoemi wo
T'offrir un sourire sur ta joue
与えられたなら
ataerareta nara
Au moment où je t'ai pris dans mes bras pour la première fois
初めて君を抱きしめた瞬間に
hajimete kimi wo dakishimeta shunkan ni
Dieu m'a donné la mission d'être ton héros
神様が僕に下した使命は君だけの hero
kamisama ga boku ni kudashita shimei wa kimi dake no hero
Je veux être une star de la pop
I wanna be a pop star
I wanna be a pop star
Je vais te rendre encore plus
君をもっと
kimi wo motto
Fou de moi, tu sais
夢中にさせてあげるからね
muchuu ni sasete ageru kara ne
Déploie tes ailes de star de la pop scintillantes
キラキラの pop star 羽を広げ
kirakira no pop star hane wo hiroge
Je vais te jeter un sort
魔法をかけてあげよう
mahou wo kakete ageyou
Je veux être une star de la pop
I wanna be a pop star
I wanna be a pop star
Je vais te prendre dans mes bras
君をぎゅっと
kimi wo gyutto
Alors viens ici
抱きしめてあげるからおいで
dakishimete ageru kara oide
Déploie tes ailes de star de la pop scintillantes
キラキラの pop star 羽を広げ
kirakira no pop star hane wo hiroge
Je vais te jeter un sort, rien que pour toi
魔法をかけてあげよう 君だけに
mahou wo kakete ageyou kimi dake ni
Même les ténèbres que je veux cacher
隠していたい暗闇も
kakushite itai kurayami mo
Tu les as doucement révélées
君はそっと広い上げて
kimi wa sotto hiroi agete
Tu m'as pris dans tes bras
大切な僕なんだと
taisetsu na boku nanda to
En me disant que je suis précieux
抱きしめてくれた
dakishimete kureta
Marchons sur le chemin qui mène à la lumière
光へと続く 道を歩いてゆこう
hikari e to tsuzuku michi wo aruite yukou
Cette main droite qui protège mes blessures, c'est pour te tenir la main
傷かばう、この右手は、君と手を繋ぐために
kizu kabau, kono migite wa, kimi to te wo tsunagu tame ni
Tu vas être ma star de la pop
You're gonna be my pop star
You're gonna be my pop star
Fais-moi encore plus
僕をもっと
boku wo motto
Fou de toi, souris-moi
夢中にさせてよ微笑んで
muchuu ni sasete yo hohoende
Avec tes yeux de star de la pop scintillants
キラキラの pop star その瞳で
kirakira no pop star sono hitomi de
Jette-moi un sort
僕に魔法をかけて
boku ni mahou wo kakete
Tu es ma seule star de la pop
You're my only pop star
You're my only pop star
Si tu me prends dans tes bras
僕をぎゅっと
boku wo gyutto
Je ne te lâcherai plus
抱きしめたらもう離さない
dakishimetara mou hanasanai
Avec tes yeux de star de la pop scintillants
キラキラの pop star その瞳で
kirakira no pop star sono hitomi de
Jette-moi un sort, tout de suite
僕に魔法をかけて 今すぐに
boku ni mahou wo kakete ima sugu ni
(Va être ta star de la pop)
(Gonna be your pop star)
(Gonna be your pop star)
(Va être ma star de la pop)
(Gonna be my pop star)
(Gonna be my pop star)
(Tu es ma seule star de la pop)
(You're my only pop star)
(You're my only pop star)
(Uuh)
(Uuh)
(Uuh)
(Va être ta star de la pop)
(Gonna be your pop star)
(Gonna be your pop star)
(Va être ma star de la pop)
(Gonna be my pop star)
(Gonna be my pop star)
(Tu es ma seule star de la pop)
(You're my only pop star)
(You're my only pop star)
(Uuh)
(Uuh)
(Uuh)
Quand on tombe amoureux, tout le monde est la star de quelqu'un
恋に落ちたら 誰もが誰かの pop star
koi ni ochitara dare mo ga dareka no pop star
Dieu m'a donné la mission d'être ton héros
神様が僕に下した使命は君だけの hero
kamisama ga boku ni kudashita shimei wa kimi dake no hero
Je veux être une star de la pop
I wanna be a pop star
I wanna be a pop star
Je vais te rendre encore plus
君をもっと
kimi wo motto
Fou de moi, tu sais
夢中にさせてあげるからね
muchuu ni sasete ageru kara ne
Déploie tes ailes de star de la pop scintillantes
キラキラの pop star 羽を広げ
kirakira no pop star hane wo hiroge
Je vais te jeter un sort
魔法をかけてあげよう
mahou wo kakete ageyou
Je veux être une star de la pop
I wanna be a pop star
I wanna be a pop star
Je vais te prendre dans mes bras
君をぎゅっと
kimi wo gyutto
Alors viens ici
抱きしめてあげるからおいで
dakishimete ageru kara oide
Déploie tes ailes de star de la pop scintillantes
キラキラの pop star 羽を広げ
kirakira no pop star hane wo hiroge
Je vais te jeter un sort, rien que pour toi
魔法をかけてあげよう 君だけに
mahou wo kakete ageyou kimi dake ni
(Star de la pop, je vais être seulement, aah-uuh)
(Pop star, I'm gonna be only, aah-uuh)
(Pop star, I'm gonna be only, aah-uuh)
(Star de la pop, tu vas être seulement, aah)
(Pop star, you're gonna be only, aah)
(Pop star, you're gonna be only, aah)
(Star de la pop, je vais être seulement, aah-uuh)
(Pop star, I'm gonna be only, aah-uuh)
(Pop star, I'm gonna be only, aah-uuh)
(Star de la pop, tu vas être seulement, aah)
(Pop star, you're gonna be only, aah)
(Pop star, you're gonna be only, aah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: