Transliteración y traducción generadas automáticamente

She Is!
Ken Hirai 平井 堅
She Is!
むねのたにまみせて しせんをかんじるとMune no tanima misete shisen wo kanjiru to
すごくいやなかおしては にらみつけている She's so stickySugoku iya na kao shite wa niramitsukete iru She's so sticky
かれとのFOTOGURAFU たてかけたままでKare to no FOTOGURAFU tatekaketa mama de
ぼくをへやにさそっては おちゃをいれているBoku wo heya ni sasotte wa ocha wo irete iru
じぶんをひきたててくれる ともだちつれて まんぞくげにまちをあるくJibun wo hikitatete kureru tomodachi tsurete manzokuge ni machi wo aruku
Babeでもね きみって ほんとうはね せんさいでそうめいでBabe demo ne kimi-tte hontou wa ne sensai de soumei de
さびしがりやのmaterial girlかもねSabishigari ya no material girl kamo ne
あいって ほんとうはね こころのしゃくどで きみがはかりなよAi-tte hontou wa ne kokoro no shakudo de kimi ga hakarina yo
BATSUがわるくなると なみだがでるようにできている そのひとみはBATSU ga waruku naru to namida ga deru you ni dekite iru sono hitomi wa
うそでぬれている She's so nastyUso de nurete iru She's so nasty
おとこのかずだけ こえをかえるけどOtoko no kazu dake koe wo kaeru kedo
しょうぶきめるPAFYUMUだけ けしてかわらないShoubu kimeru PAFYUUMU dake kesshite kawaranai
ぬがせるためのDORESU こーとでつつみ まんぞくげによるをおよぐNugaseru tame no DORESU KOOTO de tsutsumi manzokuge ni yoru wo oyogu
Babeでもね きみって ほんとうはね じゅんすいでびんかんでBabe demo ne kimi-tte hontou wa ne junsui de binkan de
ゆめみたがりの romantic girlだよねYumemita gari no romantic girl dayo ne
あいって ほんとうはね きれいなKAABUじゃ えがけないものさAi-tte hontou wa ne kirei na KAABU ja egakenai mono sa
repeatrepeat
¡Ella es!
Mostrando el lado de mi corazón, siento tu mirada
Con una cara tan desagradable, me miras fijamente, ¡Ella es tan pegajosa!
Con la fotografía de él colgada en la pared
Me invitas a mi habitación y me sirves té
Me llevas a pasear con satisfacción, trayendo amigos
* Nena, pero sabes, en realidad eres tan compleja y clara
Quizás eres una chica materialista y solitaria
El amor, en realidad, se mide por la escala de los corazones, tú eres la que pesa más
Cuando las cosas se ponen mal, tus ojos se humedecen como si fueran lágrimas
Están empapados de mentiras, ¡Ella es tan desagradable!
Aunque cambies tu voz según la cantidad de hombres
Solo el perfume que elijas para la batalla nunca cambia
Envuelta en un abrigo para poder quitártelo, nadas en la satisfacción de la noche
Nena, pero sabes, en realidad eres tan pura y sensible
Eres una chica romántica que persigue sueños
El amor, en realidad, no se puede dibujar con un hermoso cable
* repetir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: