Transliteración y traducción generadas automáticamente

Non-Fiction
Ken Hirai 平井 堅
No ficción
Non-Fiction
Los sueños que pinté rara vez se hacen realidad
描いた夢は叶わないことの方が多い
Egaita yume wa kanawanai koto no hou ga ooi
Traicionar a las personas que me decepcionaron me hace odiarme a mí mismo
過ぐれた人を裏切んでは自分が嫌になる
Sugureta hito wo urayande wa jibun ga iya ni naru
Hay noches en las que siento que la superficialidad me aplasta en mi sueño
浅い眠りに押し潰されそうな夜もある
Asai nemuri ni oshitsubusare sou na yoru mo aru
Incluso los vecinos amables a veces muestran sus garras en la sombra
優しい隣人が影で牙を向いていたり
Yasashii rinjin ga kage de kiba wo muite itari
Como apagar la televisión cuando es desagradable
ダセイで見てたテレビ消すみたいに
Dasei de miteta terebi kesu mitai ni
A veces quiero dejar de vivir
生きることを時々やめたくなる
Ikiru koto wo tokidoki yametaku naru
¿La vida es dolorosa o el éxito lo es todo?
人生は苦痛ですか成功が全てですか
Jinsei wa kutsuu desuka seikou ga subete desu ka
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
No importa si eres imperfecta, incluso si estás sucia
見瑞らしくていいからよく汚れでもいいから
Misuborashikute ii kara yoku mamire demo ii kara
Solo quiero conocer tu verdadero yo
僕はあなたのあなたの本当を知りたいから
Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
El eco de las risas desaparece mientras camino solo por un camino nublado
響き消える笑い声一人歩く曇り道
Hibiki kieru waraigoe hitori aruku kumori michi
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
¿Quién es el culpable de que los días no sigan el guion?
筋書き通りに行かぬ毎日は誰のせい
Sujigaki doori ni ikanu mainichi wa dare no sei
Solo observo las intensas batallas desde la banca
熱い戦いをただベンチで眺めてばかり
Atsui tatakai wo tada benchi de nagamete bakari
Envuelvo con mis manos la llama que parece extinguirse
消えそうな炎両手で包むように
Kiesou na honoo ryoute de tsutsumu you ni
No puedo rendirme a vivir
生きることを諦めきれずにいる
Ikiru koto wo akirame kirezu ni iru
¿La vida es una tragedia o el éxito es soledad?
人生は悲劇ですか成功は孤独ですか
Jinsei wa higeki desu ka seikou wa kodoku desu ka
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
No importa si no eres perfecta, incluso si eres insignificante
正しくなくていいからくだらなくてもいいから
Tadashiku nakute ii kara kudaranakutemo ii kara
Solo quiero conocer tu verdadero yo
僕はあなたのあなたの本当を知りたいから
Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
El sonido de las llaves en el fondo de la bolsa, el cuervo llamando a sus compañeros
カバンの奥で鳴る鍵仲間呼ぶカラスの声
Kaban no oku de naru kagi nakama yobu karasu no koe
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
¿Por qué vives? ¿Por quién vives?
何のため生きてますか誰のため生きれますか
Nan no tame ikitemasuka dare no tame ikiremasuka
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
¿Odias la vida? ¿Detestas la tristeza?
人生を恨みますか悲しみは嫌いですか
Jinsei wo uramimasu ka kanashimi wa kirai desu ka
Solo quiero conocer tu verdadero yo
僕はあなたのあなたの本当を知りたいから
Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
Lágrimas secretas, despertar solo bajo la lluvia con ansiedad
秘密涙一人雨目覚めたら襲う不安
Himitsu namida hitori ame mezametara osou fuan
Solo quiero verte a ti, solo a ti
僕はあなたにあなたにただ会いたいだけ
Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
Quiero creer, no escuchar mentiras, adiós sin retorno
信じたい嘘聞かない薬返れないさよなら
Shinjitai uso kikanai kusuri kaerenai sayonara
Grita, grita, grita
叫べ叫べ叫べ
Sakebe sakebe sakebe
Solo quiero verte a ti, solo a ti
会いたいだけ
Aitai dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: