Traducción generada automáticamente

Time
Ken Hirai 平井 堅
Time
are ga hoshii kore ga hoshii sode wo tsukami dada wo konete
naite ita osanaki hibi
are ga kirai kore mo kirai utsuru mono subete wo nikumi
kirisuteta aoki jidai
nagare no naka togatta ishi wa katachi wo kae yagate yawaraka na umi ni deau
haruka mukashi mo tsunagaru ima mo bokura no ryoute wa
nanika wo ubai dareka wo kizutsuke ai wo wasureru
haruka mirai ni tsunagaru ima mo bokura no ryoute wa
anata ni furete anata wo nadete anata wo dakishime ai wo shiru
are wo nakushi kore wo otoshi kanashimi to tatazumu kyou wo
ito oshiku omou hi ga kuru
fuyu no nagori ni chirasareta sakura wa kawamo ni ukabi sore sae mo mune wo kogasu
haruka mukashi mo tsunagaru ima mo bokura no kono me wa
nanika wo nirami dareka wo urayami ai wo miotosu
haruka mirai ni tsunagaru ima mo bokura no hitomi wa
anata wo utsushi anata ni kidzuki anata wo mitsumete ai wo shiru
all of yesterday, all of our today
even though love has come and gone
hands that hurt another, hurting one another
has lost its way of love
all of our tomorrow, all of our today
and in the sands of time again
wishing we can use our hands, hoping we can understand
we can find our way, back to love again
Tiempo
Eso es lo que quiero, esto es lo que quiero, agarrando mangas, metiendo manos
Llorando por los días de juventud
Eso es lo que odio, también odio esto, odiando todo lo que se refleja
Descartando una era azul
En medio del flujo, la piedra afilada cambia de forma y finalmente se encuentra con un mar suave
Incluso en el lejano pasado, conectado al presente, nuestras manos
Robando algo, lastimando a alguien, olvidando el amor
Incluso en el lejano futuro, conectado al presente, nuestras manos
Tocándote, acariciándote, abrazándote, conociendo el amor
Perdiendo eso, dejando caer esto, el día en que la tristeza y la espera se detienen
Los cerezos esparcidos en el vestigio del invierno flotan en la piel y aún así queman el corazón
Incluso en el lejano pasado, conectado al presente, nuestros ojos
Mirando con envidia algo, celando a alguien, buscando el amor
Incluso en el lejano futuro, conectado al presente, nuestros ojos
Reflejándote, notándote, mirándote, conociendo el amor
Todo el ayer, todo nuestro hoy
Aunque el amor ha llegado y se ha ido
Manos que lastiman a otro, lastimándose mutuamente
Han perdido su camino del amor
Todo nuestro mañana, todo nuestro hoy
Y en las arenas del tiempo nuevamente
Deseando poder usar nuestras manos, esperando poder entender
Podemos encontrar nuestro camino de regreso al amor otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: