Traducción generada automáticamente
Submission
Ken Raggio
Presentación
Submission
El camino que he recorridoThe path that I have trod
Me ha acercado a DiosHas brought me nearer God
Aunque a menudo condujo a través de las puertas del dolorThough oft it led through sorrow’s gates
Aunque no de la manera que elijoThough not the way I choose
En mi camino podría perder la alegría que aún me esperaIn my way I might lose the joy that yet for me awaits
Ni lo que deseo ser, ni adónde quiero irNot what I wish to be, nor where I wish to go
¿Quién soy yo para elegir mi camino?For who am I that I should choose my way?
El Señor elegirá por mí, es mejor lejos, lo séThe Lord shall choose for me, it's better far, I know
Así que déjame decirme que me vaya o me quedeSo let Him bid me go or stay
La cruz que debo llevar si quisiera usar una coronaThe cross that I must bear if I a crown would wear
No es la cruz que yo tomaríaIs not the cross that I would take
Pero como está puesto sobre mí, lo tomaré sin miedoBut since on me 'tis laid, I’ll take it unafraid
Y sopórtalo por el bien del MaestroAnd bear it for the Master’s sake
Sumisión a la voluntad de aquel que me guía todavíaSubmission to the will of him who guides me still
¿Se revela la seguridad de su amor?Is surety of His love revealed
Mi alma se elevará por encima de este mundo en el que me muevoMy soul shall rise above this world in which I move
Conquisto solo cuando cedoI conquer only when I yield



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Raggio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: