Traducción generada automáticamente

Cover Girl
Kendall Schmidt
Cover Girl
Cover Girl
No sé por qué siempre te pones tan inseguroI don't know why you always get so insecure
Ojalá pudieras ver lo que yo veoI wish you could see what I see
Cuando estás mirando en el espejoWhen you're looking in the mirror
¿Y por qué no me crees cuando digoAnd why won't you believe me when I say
¿Que para mí te haces más hermosa todos los días?That to me you get more beautiful everyday?
Cuando estás mirando las revistasWhen you're looking at the magazines
Y pensando que nunca estarás a la alturaAnd thinking that you'll never measure up
Te equivocasYou're wrong
Porque eres mi tapadera, chica de la portada'Cause you're my cover, cover girl
Creo que eres una superestrella, sí lo eresI think you're a superstar, yeah you are
¿Por qué no lo sabes?Why don't you know?
Sí, eres tan bonita, que dueleYeah, you're so pretty, that it hurts
Es lo que hay debajo de la pielIt's what's underneath the skin
La belleza que brilla dentro deThe beauty that shines within
Eres el único que me estremece el mundoYou're the only one that rocks my world
Mi chica de portadaMy cover girl
OooohhhhOoohhhh
Mi chica de portadaMy cover girl
OooohhhhOoohhhh
Caminas con botas de lluvia en un perfecto día de veranoYou walk in rain boots on a perfect summer day
De alguna manera siempre verás el lado oscuroSomehow you'll always see the dark side
Y todo está bienAnd everything's okay
Y usas ropa holgada que camuflan tu formaAnd you wear baggy clothes that camouflage your shape
Uh-oh whoaUh-oh whoa
Pero sabes que te amoBut you know that I love you
Justo de la forma en que estás hechoJust the way you're made
Cuando estás mirando las revistasWhen you're looking at the magazines
Y pensando que no eres lo suficientemente buenoAnd thinkin' that you're just not good enough
Te equivocas, nenaYou're so wrong, baby
Porque eres mi tapadera, chica de la portada'Cause you're my cover, cover girl
Creo que eres una superestrella, sí lo eresI think you're a superstar, yeah you are
¿Por qué no lo sabes?Why don't you know?
Sí, eres tan bonita, que dueleYeah, you're so pretty, that it hurts
Es lo que hay debajo de la pielIt's what's underneath the skin
La belleza que brilla dentro deThe beauty that shines within
Eres el único que me estremece el mundoYou're the only one that rocks my world
Mi chica de portadaMy cover girl
Tengo un corazón de oroGot a heart of gold
Un original perfectoA perfect original
Ojalá dejaras de ser tan duroWish you would stop being so hard
En ti mismo por un tiempoOn yourself for a while
Y cuando veo esa caraAnd when I see that face
Intentaría mil manerasI'd try a thousand ways
Haría cualquier cosa para hacerte sonreírI would do anything to make you smile
Porque eres mi tapadera, chica de la portada'Cause you're my cover, cover girl
Creo que eres una superestrella, sí lo eresI think you're a superstar, yeah you are
¿Por qué no lo sabes?Why don't you know?
Sí, eres tan bonita, que dueleYeah, you're so pretty, that it hurts
Es lo que hay debajo de la pielIt's what's underneath the skin
La belleza que brilla dentro deThe beauty that shines within
Eres el único que me estremece el mundoYou're the only one that rocks my world
Mi chica de portadaMy cover girl
Oh, guau, oh, ohOh woah oh oh oh
Mi chica de portadaMy cover girl
Oh, guau, oh, ohOh woah oh oh oh
Mi chica de portadaMy cover girl
Whoa oh oh oh ohWhoa oh oh oh
Mi chica de portadaMy cover girl
Whoa oh oh oh ohWhoa oh oh oh
Mi chica de portadaMy cover girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendall Schmidt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: