Traducción generada automáticamente

Dernier Métro
Kendji Girac
Último metro
Dernier Métro
Comprendí el peso de las palabras, para cada uno su cargaJ'ai bien compris l'poids des mots, à chacun son fardeau
Ya no miraré detrás de mí, si tengo que hacerlo, montaría sin retroJe ne regarderai plus derrière moi, si il le faut, je roulerais sans rétro
Pero el tiempo lo ha borrado todo, con el tiempo todo vaMais le temps a tout effacé, avec le temps tout s'en va
Me gustaría hablarte de esas cosas que desaparecen y no vuelvenJ'aimerais te parler de ces choses qui s'en vont et ne reviennent pas
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Veo gente, ¿se han dado cuenta?Je vois les gens, ont-ils remarqué?
Allí, en el banco, no hay dónde irLà, sur le banc, nul part où aller
En la espiral que me lleva, me gustaría irme volar (me gustaría volar)Dans la spirale qui m'emporte, j'voudrais m'envoler (j'voudrais m'envoler)
Y luego viene la vida y barre los recuerdos de nuestra infanciaEt puis, la vie vient et balaye les souvenirs de notre enfance
Cuando era niño, pensé que nada era importanteQuand j'étais gosse, moi, j'pensais que rien n'avait d'importance
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
Rolling sin retroRouler sans rétro
Empieza desde ceroRepartir à zéro
Para cada uno su cargaÀ chacun son fardeau
Cierra los ojos ante mis defectosFerme les yeux sur mes défauts
Rolling sin retroRouler sans rétro
Empieza desde ceroRepartir à zéro
Para cada uno su cargaÀ chacun son fardeau
Cierra los ojos ante mis defectosFerme les yeux sur mes défauts
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
Definitivamente, no es tan fácil, tuve que dejar de lado mi egoDécidément, c'est pas si facile, j'ai dû mettre de côté mon ego
Todo eso resonó como un eco en el muelle del metroTout ça, résonnait comme un écho sur le quai du métro
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la, la, la
Rolling sin retroRouler sans rétro
Empieza desde ceroRepartir à zéro
Para cada uno su cargaÀ chacun son fardeau
Cierra los ojos ante mis defectosFerme les yeux sur mes défauts
Rolling sin retroRouler sans rétro
Empieza desde ceroRepartir à zéro
Para cada uno su cargaÀ chacun son fardeau
Cierra los ojos ante mis defectosFerme les yeux sur mes défauts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendji Girac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: