Traducción generada automáticamente

Jamais Trop Tard
Kendji Girac
Never Too Late
Jamais Trop Tard
At my place, no strangersChez moi pas d’étrangers
At my place, how to help each otherChez moi comment s’aider
At my place, we know how to loveChez moi on sait comment s’aimer
At my place, we know how to dreamChez moi on sait comment rêver
In joys as well as facing dangerDans les joies comme face au danger
Always something to eatToujours quelques chose à manger
Always someone to talk toToujours quelqu’un pour me parler
When my heart is a little hurtQuand j’ai le coeur un peu blessé
If you knew how I prayed to the skySi tu savais comme j’ai pu prier le ciel
Prayed for it to hear mePrier qu’il m’entende
I waited there just at the edge of the roadJ’attendais là juste au bord de la route
For luck to come and take meQue la chance vient me prendre
Sheltered under my star, tomorrow will be a new dayA l’abri sous mon étoile, il fera jour demain
For my family and minePour la famille et les miens
It's my life, my storyC’est ma vie mon histoire
With dreams and hopeA coup de rêve et d’espoir
Because it's never too lateComme il n’est jamais trop tard
Never too late to believeJamais trop tard pour y croire
Never, never too lateJamais jamais trop tard
Never, never too lateJamais jamais trop tard
At my place, we speak loudlyChez moi on parle fort
To give ourselves couragePour se donner du courage
It's not bad luckC’est pas le mauvais sort
Puts sunshine on my faceMet du soleil sur mon visage
At my place, the gold diggersChez moi les chercheurs d’or
All have their heads in the cloudsOnt tous la tête dans les nuages
Singing, dancing outsideChanter, danser dehors
You see, it's my only inheritanceTu vois c’est mon seul héritage
If you knew how I prayed to the skySi tu savais comme j’ai pu prier le ciel
Prayed for it to hear mePrier qu’il m’entende
I waited there just at the edge of the roadJ’attendais là juste au bord de la route
For luck to come and take meQue la chance vient me prendre
Sheltered under my star, tomorrow will be a new dayA l’abri sous mon étoile, il fera jour demain
For my family and minePour la famille et les miens
It's my life, my storyC’est ma vie mon histoire
With dreams and hopeA coup de rêve et d’espoir
Because it's never too lateComme il n’est jamais trop tard
Never too late to believeJamais trop tard pour y croire
Never, never too lateJamais jamais trop tard
Never, never too lateJamais jamais trop tard
If you knew how I prayed to the skySi tu savais comme j’ai pu prier le ciel
Prayed for it to hear mePrier qu’il m’entende
I waited there just at the edge of the roadJ’attendais là juste au bord de la route
For luck to come and take meQue la chance vient me prendre
Sheltered under my star, tomorrow will be a new dayA l’abri sous mon étoile, il fera jour demain
For my family and minePour la famille et les miens
It's my life, my storyC’est ma vie mon histoire
With dreams and hopeA coup de rêve et d’espoir
Because it's never too lateComme il n’est jamais trop tard
Never too late to believeJamais trop tard pour y croire
Never, never too lateJamais jamais trop tard
Never, never too lateJamais jamais trop tard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendji Girac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: