Traducción generada automáticamente

Que Dieu Me Pardonne (part. Claudio Capéo)
Kendji Girac
May God Forgive Me (feat. Claudio Capéo)
Que Dieu Me Pardonne (part. Claudio Capéo)
One should be like GodsIl faudrait être des Dieux
One should be strongIl faudrait être fort
As if shedding tearsComme si mouiller des yeux
Is for those who are wrongC’est pour ceux qui ont tort
One should danceIl faudrait danser
And hide their painEt cacher sa douleur
Be the last to cryEtre le dernier à pleurer
Never show their fearJamais montrer sa peur
One should be like KingsIl faudrait être des Rois
One should act proudIl faudrait faire le fier
As if giving upComme si baisser les bras
Is for the one who losesC’est pour celui qui perd
One should hitIl faudrait cogner
And puff out their chestEt puis bomber le torse
Be the first to shout, louderEtre le premier à crier, plus fort
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I did everything on instinctJ’ai tout fait à l’instinct
I am only a manMoi je ne suis qu’un homme
Maybe good for nothingPeut-être un bon à rien
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I wear my heart on my sleeveJ’ai le coeur sur la main
If sometimes I give upSi parfois j’abandonne
It's to do better tomorrowC’est pour faire le mieux demain
One should be a geniusIl faudrait être un génie
Be an ode to joyEtre une ode à la joie
Every time we are askedA chaque fois qu’on nous dit
And how about you?Et toi comment tu vas?
One should pushIl faudrait pousser
All those around oneselfTous ceux autour de soi
Be the first to shoutEtre le premier à crier
Look at me!Regardez-moi!
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I did everything on instinctJ’ai tout fait à l’instinct
I am only a manMoi je ne suis qu’un homme
Maybe good for nothingPeut-être un bon à rien
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I wear my heart on my sleeveJ’ai le coeur sur la main
If sometimes I give upSi parfois j’abandonne
It's to do better tomorrowC’est pour faire le mieux demain
In my eyes, in my eyes, everything surprises meDans mes yeux dans mes yeux tout m’étonne
I have a heart, I have a heart that shinesJ’ai le coeur j’ai le coeur qui rayonne
What I have, what I have, I give itCe que j’ai ce que j’ai je le donne
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
In my eyes, in my eyes, everything surprises meDans mes yeux dans mes yeux tout m’étonne
I have a heart, I have a heart that shinesJ’ai le coeur j’ai le coeur qui rayonne
What I have, what I have, I give itCe que j’ai ce que j’ai je le donne
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I did everything on instinctJ’ai tout fait à l’instinct
I am only a manMoi je ne suis qu’un homme
Maybe good for nothingPeut-être un bon à rien
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I wear my heart on my sleeveJ’ai le coeur sur la main
If sometimes I give upSi parfois j’abandonne
It's to do better tomorrowC’est pour faire le mieux demain
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I did everything on instinctJ’ai tout fait à l’instinct
I am only a manMoi je ne suis qu’un homme
Maybe good for nothingPeut-être un bon à rien
But may God forgive meMais que Dieu me pardonne
I wear my heart on my sleeveJ’ai le coeur sur la main
If sometimes I give upSi parfois j’abandonne
It's to do better tomorrowC’est pour faire le mieux demain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendji Girac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: