Traducción generada automáticamente

Viens Chez Nous
Kendji Girac
Ven a nosotros
Viens Chez Nous
Ven a mi casa, te invitoVenez chez moi, je ous invite
En mi palacio presidencialDans mon palais présidentiel
Está la suite, el jacauzziIl y a la suite, le jacauzzi
Y la vista de la cocina sobre el cieloEt la cuisine vue sur le ciel
Ven a mi casa, te invitoVenez chez moi, je vous invite
En mi jardín sin finDans mon jardin interminable
Nuestras noches tan mágicasNos soirées tellement magiques
Y la familia en la mesaEt la familia à la table
Ven a mi casa, te invitoVenez chez moi, je vous convie
En mi piscina junto al aguaDans ma piscine au bord de l'eau
Ahí está el sol, nunca por la nocheIl y a le soleil, jamais la nuit
Cocineros de los grandes restaurantesDes cuisiniers des grands restos
Vamos, no seas tímidoAllez, ne soyez pas timides
Aquí seréis saludadosIci, vous serez accueillis,
Como en ninguna parte, estarásComme nulle part, vous le serez
Mejor que Nueva York o ParísMieux qu'à new york ou à paris
¿Y qué dicen?Et qu'est-ce que l'on dit,
Ven a nosotros si necesitasViens chez nous si tu as besoin
No es el cieloCe n'est ps le paradis
Pero cambiará de tu vida cotidianaMais ça changera de ton quotidien
No hay necesidad de agradecertePas besoin de merci
Mientras podamos, nos pondremos en contactoTant qu'on peut, on tendra la main
La vida no es un río tranquiloLa vie n'est pas un fleuve tranquille
No eliges tu nacimientoOn ne choisit pas sa naissance
Si eres de aquí o de una islaQu'on soit d'ici ou bien d'une île
El verdadero problema es la ignoranciaLe vrai problème, c'est l'ignorance
Viajé a mil pueblosJ'ai voyagé dans mille villages
Caras pegadas a mil ventanasDes visages collés a mille fenêtres
Sólo he ganado valorJe n'ai gagné que le courage
y el placer de conocerteet le plaisir de vous connaitre
Está de buen humor que nos volvamos a verC'est dans la bonne humeur que nous nous reverrons
Es la mano en el corazón que le daremos la bienvenidaC'est la main sur le coeur que nous vous accueillerons
Hablaremos de todo, de nuestros recuerdosNous parlerons de tout, de nos souvenirs
Si lo necesitas, ya sabes a quién acudirSi vous avez besoin, vous savez chez qui venir
¿Y qué dicen?Et qu'est-ce que l'on dit,
Ven a nosotros si necesitasViens chez nous si tu as besoin
No es el cieloCe n'est ps le paradis
Pero cambiará de tu vida cotidianaMais ça changera de ton quotidien
No hay necesidad de agradecertePas besoin de merci
Mientras podamos, nos pondremos en contactoTant qu'on peut, on tendra la main
No salgas de la caravanaFaut pas laisser la caravane
Mi bañera de hidromasaje es sólo una duchaMon jacuzzi, ce n'est qu'une douche
Sin bali ni habanaPas de bali ni de havane
Pero ahí está el camino y ahí está el *?Mais y a la route et y a la *?*
La gran cocinera es la mamáLe grand cuisto, c'est la mama
Sin secuela o cinePas de suite ni d'cinéma
Pero la felicidad está bien allíMais le bonheur il est bien là
Pero la felicidad está bien allíMais le bonheur il est bien là
¿Y qué dicen?Et qu'est-ce que l'on dit,
Ven a nosotros si necesitasViens chez nous si tu as besoin
No es el cieloCe n'est ps le paradis
Pero cambiará de tu vida cotidianaMais ça changera de ton quotidien
No hay necesidad de agradecertePas besoin de merci
Mientras podamos, nos pondremos en contactoTant qu'on peut, on tendra la main
¿Y qué dicen?Et qu'est-ce que l'on dit,
Ven a nosotros si necesitasViens chez nous si tu as besoin
No es el cieloCe n'est ps le paradis
Pero cambiará de tu vida cotidianaMais ça changera de ton quotidien
No hay necesidad de agradecertePas besoin de merci
Mientras podamos, nos pondremos en contactoTant qu'on peut, on tendra la main



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendji Girac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: