Traducción generada automáticamente

No Te Enamores
Kendo Kaponi
Don't Fall in Love
No Te Enamores
Please don't fall in lovePor favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
I don't want to be buying you flowersQué no quiero estar comprándote flores
If you have feelings for me then forget about itSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
We didn't come to talk about loveQué no vinimos a hablar de amores
Better enjoy it and if you want, you can get me a few pesosMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
But please don't fall in lovePero por favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Don't fall in love or ask for someone to value youNo te enamores ni pidas qué te valore
Let love evaporate from you, I prefer that you ask me to help youQué el amor se te evapore prefiero que pida que te colaboré
With money, your attitude always gives you awayCon plata siempre tú actitud te delata
I give you a gift and your pupil dilatesTe regalo un detalle y tú pupila se dilata
Beautiful, but I'm not your husbandPrecioso, pero no soy tú esposo
You tell your partners what you are negotiating with the powerfulLe cuentas a tus socias qué negocias con el poderoso
Loving, a little poisonous and affectionateAmoroso un poco venenoso y cariñoso
If someone arrives doubtful, I leave them at restSí alguien llega dudoso los dejo en reposo
And let's see how I can get rid of your skinY a ver cómo hago y me desprendo de tú piel
I have a mental problem and I can't be faithfulTengo un problema mental y es qué no puedo ser fiel
I dedicate this song to the entire rebellionEstá canción la dedico pa' toda la rebelión
Those who get pregnant the wrong way to ask for a pensionLas qué se embarazan a la mala pa' pedir pensión
An intense and a fool who I don't even know what they thinkUna intensa y una mensa qué no sé ni lo qué piensan
The bitch even calls the press a prostituteDe buscona la cabrona llama hasta la prensa
He locates it, although none of them are identifiedLa ubica, aunque ninguna se identifica
All those who eat me, no one publishes itTodas las qué me comen ninguna lo publica
As a child I have a list that goes in a chainYo de nena tengo un listado que va en cadena
Blondes love me and always go wildLas rubias me aman y siempre se desenfrenan
In tears sometimes I flatten them but when I get homeEn llanto a veces las aplanto pero cuándo llego a casa
Ñejo I turn off the cell phone and dress as a saintÑejo apago el celu y me visto de Santo
Please don't fall in lovePor favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
I don't want to be buying you flowersQué no quiero estar comprándote flores
If you have feelings for me then forget about itSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
We didn't come to talk about loveQué no vinimos a hablar de amores
Better enjoy it and if you want, you can get me a few pesosMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
But please don't fall in lovePero por favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
If life were to ask everything it has already seenSí la vida preguntase todo lo qué ya mirase
Tell him what's up with me on a first class tripCuéntale qué anda conmigo de viaje en primera clase
From the residential, I treat you speciallyDel residencial, te trato especial
5 star hotels and all the rooms are always presidentialHoteles 5 estrellas y to' los cuartos siempre son presidencial
Consists of terraces all with a viewConsista en terrazas todas con vista
And arrive at the party hand in hand with the artistY llegar al party de la mano con el artista
Your friends at the disco, shopping and at the beauty salonsTus amigas en la disco, de shopping y en las estéticas
But you travel with me through South AmericaPero tú de viaje conmigo por Sudamérica
Don't negotiate what your partner tells youNo te negocia lo qué te habla tú socia
Your Instagram photo walking in ScotlandLa foto de tú Instagram andando en Escocia
Dramatic envy walking in a little bushDramático la envidia paseando en un matico
Do you like the stars? We're going in a panoramic car¿Te gusta las estrellas?, andamos en carro panorámico
And even from afar I protect the love of my homeY hasta lejos el amor de mí hogar lo protejo
But with you my life is game and firePero contigo mí vida es juego y fuego
I auction off every moment that I crushSubasto cada momento qué aplasto
What I bill with her I spend with youLo qué con ella facturo contigo lo gasto
And so on and so forthY así y así
The world has witnessedEl mundo ha sido testigo
What you lived with meLo qué viviste conmigo
What I have lived with youLo qué he vívido contigo
And so on and so forthY así y así
The world has witnessedEl mundo ha sido testigo
What you lived with meLo qué viviste conmigo
What I have lived with youLo qué he vívido contigo
Please don't fall in lovePor favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
I don't want to be buying you flowersQué no quiero estar comprándote flores
If you have feelings for me then forget about itSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
We didn't come to talk about loveQué no vinimos a hablar de amores
Better enjoy it and if you want, you can get me a few pesosMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
But please don't fall in lovePero por favor no te enamores
I already have a girl who worries about thatQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
No jealousy, so you don't crySin na de celos pa' qué no llores
We came to tease, to flirt, maybe for kissesQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Never make a smile bloomNunca hagas florecer una sonrisa
Then force it to wither away by telling it: You will have to forget mePará luego obligarla a marchitar diciéndole: Tendrás qué olvidarme
Today wherever you are, I will apologize to youHoy estés dónde estés, te pediré disculpas
Because maybe during all this time we spendPorqué quizás durante todo esté tiempo qué pasamos
I was never able to fulfill that great promise to you... To make you happyJamás pude cumplirte esa gran promesa.. De hacerte feliz
Let's be friends my life, this way we will have a better timeSeamos amigos mí vida, de esta forma la pasaremos mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendo Kaponi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: