Traducción generada automáticamente

No Te Enamores
Kendo Kaponi
Ne Tombe Pas Amoureuse
No Te Enamores
S'il te plaît, ne tombe pas amoureusePor favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Je ne veux pas t'acheter des fleursQué no quiero estar comprándote flores
Si tu ressens quelque chose pour moi, alors oublie çaSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
On n'est pas là pour parler d'amourQué no vinimos a hablar de amores
Profite plutôt et si tu veux, tu me sors un peu de fricMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
Mais s'il te plaît, ne tombe pas amoureusePero por favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Ne tombe pas amoureuse ni ne demande que je te valoriseNo te enamores ni pidas qué te valore
Car l'amour s'évapore, je préfère que tu demandes que je t'aideQué el amor se te evapore prefiero que pida que te colaboré
Avec de l'argent, ton attitude te trahit toujoursCon plata siempre tú actitud te delata
Je t'offre un petit cadeau et tes yeux s'illuminentTe regalo un detalle y tú pupila se dilata
Précieuse, mais je ne suis pas ton mariPrecioso, pero no soy tú esposo
Tu racontes à tes copines que tu deals avec le puissantLe cuentas a tus socias qué negocias con el poderoso
Amoureux, un peu venimeux et affectueuxAmoroso un poco venenoso y cariñoso
Si quelqu'un arrive avec des doutes, je les laisse en suspensSí alguien llega dudoso los dejo en reposo
Et voyons comment je fais pour me détacher de ta peauY a ver cómo hago y me desprendo de tú piel
J'ai un problème mental, je ne peux pas être fidèleTengo un problema mental y es qué no puedo ser fiel
Cette chanson, je la dédie à toute la rébellionEstá canción la dedico pa' toda la rebelión
Celles qui tombent enceintes à la va-vite pour demander une pensionLas qué se embarazan a la mala pa' pedir pensión
Une intense et une bête, je ne sais même pas ce qu'elles pensentUna intensa y una mensa qué no sé ni lo qué piensan
La chercheuse, la connasse, appelle même la presseDe buscona la cabrona llama hasta la prensa
Je la localise, même si aucune ne s'identifieLa ubica, aunque ninguna se identifica
Toutes celles qui me mangent, aucune ne le publieTodas las qué me comen ninguna lo publica
Depuis que je suis jeune, j'ai une liste qui s'allongeYo de nena tengo un listado que va en cadena
Les blondes m'adorent et se lâchent toujoursLas rubias me aman y siempre se desenfrenan
Parfois je les fais pleurer, mais quand je rentre chez moiEn llanto a veces las aplanto pero cuándo llego a casa
Ñejo, j'éteins le téléphone et je me fais passer pour un saintÑejo apago el celu y me visto de Santo
S'il te plaît, ne tombe pas amoureusePor favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Je ne veux pas t'acheter des fleursQué no quiero estar comprándote flores
Si tu ressens quelque chose pour moi, alors oublie çaSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
On n'est pas là pour parler d'amourQué no vinimos a hablar de amores
Profite plutôt et si tu veux, tu me sors un peu de fricMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
Mais s'il te plaît, ne tombe pas amoureusePero por favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Si la vie demandait tout ce que j'ai déjà vuSí la vida preguntase todo lo qué ya mirase
Dis-lui que je voyage avec toi en première classeCuéntale qué anda conmigo de viaje en primera clase
Du quartier, je te traite spécialDel residencial, te trato especial
Hôtels 5 étoiles et toutes les chambres sont toujours présidentiellesHoteles 5 estrellas y to' los cuartos siempre son presidencial
Avec des terrasses toutes avec vueConsista en terrazas todas con vista
Et arriver à la fête main dans la main avec l'artisteY llegar al party de la mano con el artista
Tes amies à la disco, en shopping et dans les salons de beautéTus amigas en la disco, de shopping y en las estéticas
Mais toi, en voyage avec moi à travers l'Amérique du SudPero tú de viaje conmigo por Sudamérica
Ne négocie pas ce que te dit ta copineNo te negocia lo qué te habla tú socia
La photo de ton Instagram en ÉcosseLa foto de tú Instagram andando en Escocia
Dramatique, l'envie se promène en mode maticDramático la envidia paseando en un matico
Tu aimes les étoiles ? On roule en voiture panoramique¿Te gusta las estrellas?, andamos en carro panorámico
Et même de loin, je protège l'amour de ma maisonY hasta lejos el amor de mí hogar lo protejo
Mais avec toi, ma vie est un jeu et un feuPero contigo mí vida es juego y fuego
Je mise chaque moment que j'écraseSubasto cada momento qué aplasto
Ce que je gagne avec elle, je le dépense avec toiLo qué con ella facturo contigo lo gasto
Et ainsi et ainsiY así y así
Le monde a été témoinEl mundo ha sido testigo
De ce que tu as vécu avec moiLo qué viviste conmigo
De ce que j'ai vécu avec toiLo qué he vívido contigo
Et ainsi et ainsiY así y así
Le monde a été témoinEl mundo ha sido testigo
De ce que tu as vécu avec moiLo qué viviste conmigo
De ce que j'ai vécu avec toiLo qué he vívido contigo
S'il te plaît, ne tombe pas amoureusePor favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Je ne veux pas t'acheter des fleursQué no quiero estar comprándote flores
Si tu ressens quelque chose pour moi, alors oublie çaSí sientes algo por mí entonces olvídate de eso
On n'est pas là pour parler d'amourQué no vinimos a hablar de amores
Profite plutôt et si tu veux, tu me sors un peu de fricMejor disfruta y si quieres me sacas un pa'l de pesos
Mais s'il te plaît, ne tombe pas amoureusePero por favor no te enamores
Car j'ai déjà la fille qui s'inquiète pour çaQué ya yo tengo la nena qué se preocupa por eso
Pas de jalousie pour que tu ne pleures pasSin na de celos pa' qué no llores
On est là pour s'amuser, flirter, peut-être pour des bisousQué vinimos a vacilar, bellaquear, tal vez pa'l de besos
Ne fais jamais fleurir un sourireNunca hagas florecer una sonrisa
Pour ensuite l'obliger à se faner en disant : Tu devras m'oublierPará luego obligarla a marchitar diciéndole: Tendrás qué olvidarme
Aujourd'hui, où que tu sois, je te demande pardonHoy estés dónde estés, te pediré disculpas
Car peut-être pendant tout ce temps que nous avons passéPorqué quizás durante todo esté tiempo qué pasamos
Je n'ai jamais pu tenir cette grande promesse... De te rendre heureuseJamás pude cumplirte esa gran promesa.. De hacerte feliz
Restons amis, ma vie, de cette façon, nous passerons mieux.Seamos amigos mí vida, de esta forma la pasaremos mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendo Kaponi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: