Traducción generada automáticamente

Ab-Soul's Outro (feat. Ab-Soul)
Kendrick Lamar
L'Outro d'Ab-Soul (feat. Ab-Soul)
Ab-Soul's Outro (feat. Ab-Soul)
De quoi parle ta vie ? Éclaire-moiWhat's your life about? Enlighten me
Vas-tu vivre à genoux ou mourir debout ?Is you gon' live on your knees or die on your feet?
Il y a du feu dans la rue, du feu dans le jointThere's fire in the street, fire in the swisher
Du feu entre les jambes de ta petite sœurFire in between the two legs of your lil' sister
Prends juste une gorgée de cet élixirJust get a sip of this elixir
Avant qu'ils nous effacent de la photoBefore they crop us out the picture
Je n'ai jamais vu de cercle de cultureI've never seen a crop circle
Mais j'ai vu des flics faire le tour du pâté de maisons, je fume des clopesBut I've cops circle the block, I puff squares
Mais je jure qu'un jour je vais arrêter, mes nerfs me démangentBut I swear one day I'ma stop, my nerves itch
Au bord de ma carrière pendant que mes pairs galèrent pour un emploiOn the brink of my career while my peers struggle for employment
Entends-tu ces cris ? (L'oncle Sam ne me tuera pas)Can you hear these screams? (Uncle Sam ain't no killing me)
Un, deux, trois, quatre grammes et un cinquième de HennessyOne, two, three, four grams and a fifth of hennessy
Une belle meuf, fuck la prisonA bad bitch, fuck the penitentiary
Les gosses de la section 80, blame Ronald ReaganSection 80's babies, blame ronald reagan
On sème le chaosWe raising hell
Dieu nous en préserveLord forbid
Le pote s'est fait mouiller, alors on essaie de le sécherThe homie got wet, so we tryna soak it in
Le président est noir, mais tu peux pas voter pour la couleurThe president is black, but you can't vote for skin
Tu votes pour le meilleur hommeYou vote for the better man
Viens à notre concert, tu verras la diversitéCome to our show, you can see the diversity
Unifie le peuple, ils vont le remarquer universellementUnify the people, they gon' peep it universally
On ne changera peut-être pas le monde, mais on va le manipulerWe might not change the world, but we gon' manipulate it
J'espère que tu participesI hope you participating
Aiyyo dot, fais savoir à ces gars ?Aiyyo dot, won't you let these cats know?
On savait qu'on serait là comme en '04We knew we'd be here like back in '04
On a lancé hiiipower parce que notre génération avait besoin d'un générateurStarted hiiipower because our generation needed a generator
Et le système est fait pour nous désintégrerAnd the system made to disintegrate us
Et tout ce qu'on fait, c'est les aiderAnd all we do is assist 'em
On n'est pas des vainqueurs, on est des victimesWe're not victors, we're victims
La grande image n'est pas encore développéeThe bigger picture isn't developed yet
Et si les gosses étaient chastes ?Like, what if kids were celibate?
Ou si Tammy tombait sur un vrai hommeOr what is tammy came across a real man
Qui ne joue pas à des jeux d'enfants ?Who didn't play games like chil-dren?
Mon pote a trompé sa copineMy nigga cheated on his girlfriend
Avec la copine de sa copine, que le monde se termineWith his girlfriend's girlfriend, let the world end
Et tout le monde flippe pour deux mille douzeAnd everybody tripping off twenty-twelve
Et la présence extraterrestre aussiAnd the extraterrestrial presence as well
(Odd future ça va) mais notre futur pas(Odd future's aight) but our future's not
Quand la loi martiale tombera, on va tous se faire avoirThat martial law shit drop, we gon' all get got
Alors garde ce point d'interrogation sur ton visageSo keep that question mark on your face
Mange ton fast-food, utilise ton dentifrice au fluorEat your fast-food, use your fluoride toothpaste
Cache tes sentiments du public, bosse ton petit neuf à cinqHide your feelings from the public, work your lil' nine-to-five
N'oublie pas de payer tes dîmes, et remercie Dieu d'être en vie (hiiipower)Don't forget to pay your tithes, and thank God you alive (hiiipower)
Et sur une autre noteAnd on another note
On est concentrés comme le télescope Hubble, 'soulWe focussed like the hubble telescope, 'soul
La vie est un embouteillage (la vie est un embouteillage)Life is a traffic jam (life is a traffic jam)
La vie est un embouteillageLife is a traffic jam
La vie est un embouteillageLife is a traffic jam
La vie est un embouteillageLife is a traffic jam
La vie est un embouteillage (prêt à partir)Life is a traffic jam (ready to go)
La vie est un embouteillage (prêt à partir)Life is a traffic jam (ready to go)
La vie est un embouteillage (prêt à partir)Life is a traffic jam (ready to go)
La vie est un embouteillageLife is a traffic jam
La vie est un embouteillageLife is a traffic jam
J'ai écrit ça parce qu'on m'a ordonné de le faireI wrote this because I was ordered to
Les gens disent que je parle pour la génération YPeople say I speak for generation y
Pourquoi mentir ? Je le faisWhy lie? I do
Section 80, ton fils va m'écouter si la radio ne le fait pasSection 80, your son will play me if radio won't
Les filles qui viennent d'avoir un an jusqu'à vingt et un écoutent KendrickDaughters that just turned one to twenty-one listen to kendrick
Par exempleFor instance
De quoi parle ta vie ? Éclaire-moiWhat's your life about? Enlighten me
Vas-tu vivre à genoux ou mourir debout ?Is you gon' live on your knees or die on your feet?
Prends ce prêt étudiant et rembourse ton diplômeTake out that student loan and pay off your college degree
Et fais exactement ce que tu vois à la téléAnd do exactly what you see on TV
Histoire vraieTrue story
Hmm, peux-tu répéter ça pour moi 'soul ?Hmm, can you repeat that for me 'soul?
De quoi parle ta vie ? Éclaire-moiWhat's your life about? Enlighten me
Vas-tu vivre à genoux ou mourir debout ?Is you gon' live on your knees or die on your feet?
Vas-tu plaider le cinquième ou sonner la cloche ?Is you gon' plead the fifth or sound the horn?
Le temps c'est maintenant mon enfant, allezThe time is now my child, come on
Tu sais que beaucoup d'entre vous ne comprennent pas Kendrick LamarSee a lot of y'all don't understand kendrick lamar
Parce que tu te demandes comment je peux parler d'argentBecause you wonder how I could talk about money
De meufs, de fringues, de Dieu et d'histoireHoes, clothes, God and history
Tout dans la même phraseAll in the same sentence
Tu sais ce que toutes ces choses ont en commun ?You know what all them things have in common?
C'est seulement la moitié de la vérité si tu le disOnly half of the truth if you tell it
Tu vois, j'ai passé vingt-trois ans sur cette terre à chercher des réponsesSee I spent twenty-three years on this earth searching for answers
Jusqu'à ce qu'un jour je réalise que je devais trouver les miennesTill one day I realised I had to come up with my own
Je ne suis pas à l'extérieur à regarder à l'intérieur, je ne suis pas à l'intérieur à regarder dehorsI'm not on the outside looking in, I'm not on inside looking out
Je suis au centre de la merde à regarder autourI'm in the dead fucking centre looking around
As-tu déjà vu un nouveau-né tuer un homme adulte ?You ever seen a newborn baby kill a grown man?
C'est une analogie pour la façon dont le monde me fait réagirThat's an analogy for the way the world make me react
Mon innocence est morteMy innocence been dead
Alors la prochaine fois que je parle d'argentSo the next time I talk about money
De meufs, de fringues, de Dieu et d'histoireHoes, clothes, God and history
Tout dans la même phraseAll in the same sentence
Sache juste que je le pensais, et tu l'as ressentiJust know I meant it, and you felt it
Parce que toi aussi tu cherches des réponsesCause you too are searching for answers
Je ne suis pas la prochaine pop starI'm not the next pop star
Je ne suis pas le prochain rappeur socialement conscientI'm not the next socially aware rapper
Je suis un putain d'être humainI am a human motherfucking being
Sur une instrumentation de oufOver dope ass instrumentation
Kendrick LamarKendrick lamar
Maintenant défonce-les terraceNow fuck 'em up terrace
('Soul !)('Soul!)
Je regarde ce feu autour duquel nous sommes rassemblésI watch this fire that we're gathered around
Et je vois qu'il brûle comme le feu qui brûle en toiAnd see that it burns similar to the fire that burns inside you
Section 80, les gosses de la section 80Section 80, section 80 babies
Une génération de bonheur et de désobéissanceA generation of bliss and disobedience
Non, ils ne peuvent pas nous contrôler, non, ils ne peuvent pas te contrôlerNo they can't control us, no they can't control you
Non, ils ne peuvent pas nous contrôler, mais nous nous contrôlonsNo they can't control us, but we control each other
On construit notre propre mondeWe build our own world
Si tu ne repars pas avec autre chose ce soirIf you don't leave with nothing else tonight
Tu repartiras en te connaissantYou will leave with knowing yourself
Tu repartiras en sachant que tu représentesYou will leave knowing you represent
Quelque chose de plus grand que nous tousSomething that's bigger than all of us
Ou notre familleOr our family
Cœur, honneur et représenterHeart, honor and represent
C'est toi, c'est moi, et nous sommes hiiipowerThis is you, this is me, and we are hiiipower



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: