Traducción generada automáticamente

Alright
Kendrick Lamar
Tout ira bien
Alright
Toute ma vie, j'ai dû me battre, mecAlls my life I has to fight, nigga
Toute ma vie, j'aiAlls my life I
Des temps durs, comme : Mon Dieu !Hard times, like: God!
Des mauvais trips, comme : Ouais !Bad trips, like: Yeah!
Nazareth, je suis foutuNazareth, I'm fucked up
Mon pote, tu es foutuHomie, you fucked up
Mais si Dieu est avec nous, alors tout ira bienBut if God got us, then we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
On va s'en sortirWe gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Hein ? On va s'en sortirHuh? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Euh, et quand je me réveilleUh, and when I wake up
Je reconnais que tu me regardes pour une réduction de salaireI recognize you're looking at me for the pay cut
Mais l'homicide te regarde de faceBut homicide be looking at you from the face down
Qu'est-ce que le MAC-11 fait même avec le son baissé ?What MAC-11 even boom with the bass down?
En train de comploter, et laisse-moi te parler de ma vieSchemin', and let me tell you 'bout my life
Les antidouleurs me mettent juste dans le crépusculePainkillers only put me in the twilight
Où le joli sexe et Benjamin sont les points fortsWhere pretty pussy and Benjamin is the highlight
Maintenant dis à ma mère que je l'aime, mais c'est ce que j'aime, le Seigneur saitNow tell my momma I love her, but this what I like, Lord knows
20 d'entre eux dans ma Chevy, dis-leur tous de venir me chercher20 of 'em in my Chevy, tell 'em all to come and get me
Récoltant tout ce que je sème, donc mon karma arrive lourdReaping everything I sow, so my karma comin' heavy
Pas d'audiences préliminaires sur mon dossierNo preliminary hearings on my record
Je suis un putain de gangster en silence, pour le direI'm a motherfucking gangster in silence, for the record
Dis au monde que je sais qu'il est trop tardTell the world I know it's too late
Les garçons et les filles, je pense que je suis devenu fouBoys and girls, I think I gone cray
Me noyer dans mes vices toute la journéeDrown inside my vices all day
Ne veux-tu pas, s'il te plaît, croire quand je dis ?Won't you, please, believe when I say?
Ne sais-tu pasWouldn't you know
Nous avons été blessés, nous sommes tombés avantWe been hurt, been down before
Mec, quand notre fierté était basseNigga, when our pride was low
Regardant le monde comme : Où allons-nous ?Lookin' at the world like: Where do we go?
Mec, et on déteste les flicsNigga, and we hate po-po
On veut qu'ils nous tuent dans la rue, c'est sûrWanna kill us dead in the street fo sho'
Mec, je suis à la porte du prédicateurNigga, I'm at the preacher's door
Mes genoux deviennent faibles, et mon arme pourrait exploserMy knees gettin' weak, and my gun might blow
Mais tout ira bienBut we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
On va s'en sortirWe gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Hein ? On va s'en sortirHuh? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Que veux-tu : une maison ou une voiture ?What you want you: a house or a car?
40 acres et une mule ? Un piano, une guitare ?40 acres and a mule? A piano, a guitar?
Tout, vois mon nom est Lucy, je suis ton chienAnything, see my name is Lucy, I'm your dog
Putain, tu peux vivre au centre commercialMotherfucker, you can live at the mall
Je peux voir le mal, je peux le dire, je sais que c'est illégalI can see the evil, I can tell it, I know it's illegal
Je n'y pense pas, je dépose chaque autre zéroI don't think about it, I deposit every other zero
Pensant à mon pote, mets la peinture sur le RegalThinking of my partner, put the candy, paint it on the Regal
Creusant dans ma poche, pas de profit assez gros pour te nourrirDigging in my pocket, ain't a profit big enough to feed you
Chaque jour ma logique obtient un dollar juste pour te garderEveryday my logic get another dollar just to keep you
En présence de ton chico, ah !In the presence of your chico, ah!
Je n'en parle pas, je le fais, chaque jour je continueI don't talk about it, be about it, everyday I sequel
Si je l'ai, alors tu sais que tu l'as, le paradis, je peux te rejoindreIf I got it then you know you got it, Heaven, I can reach you
Chien de compagnie, chien de compagnie, chien de compagnie, mon chien, c'est toutPet dog, pet dog, pet dog, my dog, that's all
Repose-toi et discute, je fais le dos pour vous tousPick back and chat, I trap the back for y'all
Je rappe, je fais du noir sur la piste donc sois assuréI rap, I black on track so rest assured
Mes droits, mes torts, j'écris jusqu'à ce que je sois en paix avec DieuMy rights, my wrongs, I write 'til I'm right with God
Ne sais-tu pasWouldn't you know
Nous avons été blessés, nous sommes tombés avantWe been hurt, been down before
Mec, quand notre fierté était basseNigga, when our pride was low
Regardant le monde comme : Où allons-nous ?Lookin' at the world like: Where do we go?
Mec, et on déteste les flicsNigga, and we hate po-po
On veut qu'ils nous tuent dans la rue, c'est sûrWanna kill us dead in the street fo sho'
Mec, je suis à la porte du prédicateurNigga, I'm at the preacher's door
Mes genoux deviennent faibles, et mon arme pourrait exploserMy knees gettin' weak, and my gun might blow
Mais tout ira bienBut we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
On va s'en sortirWe gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Hein ? On va s'en sortirHuh? We gon' be alright
Mec, tout ira bienNigga, we gon' be alright
Tu m'entends, tu me sens ? On va s'en sortirDo you hear me, do you feel me? We gon' be alright
Je garde la tête hauteI keep my head up high
Je croise mon cœur et j'espère mourirI cross my heart and hope to die
M'aimer est compliquéLovin' me is complicated
Trop effrayé, beaucoup de changementsToo afraid, a lot of changes
Je vais bien, et tu es un favoriI'm alright, and you're a favorite
Nuits sombres dans mes prièresDark nights in my prayers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: