Traducción generada automáticamente

Auntie Diaries
Kendrick Lamar
Tanten-Tagebuch
Auntie Diaries
Das Herz spielt in Wellen, die der Verstand nicht begreifen kannHeart plays in waves the mind can't figure out
Das Herz spielt in Wellen, die der Verstand nicht begreifen kannHeart plays in waves the mind can't figure out
Das Herz spielt in Wellen, die der Verstand nicht begreifen kannHeart plays in waves the mind can't figure out
Das Herz spielt in Wellen, die der Verstand nicht begreifen kannHeart plays in waves the mind can't figure out
So stellen wir uns Menschen vorThis is how we conceptualize human beings
Meine Tante ist jetzt ein MannMy auntie is a man now
Ich denke, ich bin alt genug, um das jetzt zu verstehenI think I'm old enough to understand now
Trinkt Paul Masson mit ihrem Hut verkehrt herumDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Motorola-Pager aus, wie: Ja, JackieMotorola pager off like: Yes, Jackie
Blaue Air Max, goldene Ketten und LockenprodukteBlue Air Max's, gold chains and curl kits
'93 Nissan, frisch gewachst, das früheste'93 Nissan wax job, the earliest
Großes Sozialleben, große Persönlichkeit, lautBig social, big personality, vocal
Spielt underground, wortgetreu und bleibt lokalPlayed underground verbatim and stayed local
Meine Tante ist jetzt ein MannMy auntie is a man now
Ich sehe ihn und seine Freundin, wie sie Händchen haltenI watch him and his girl hold their hands down
Die Straßenlaternen an der Ecke machten es ihmTip of the avenues street lights made his
Ich denke: Ich will auch eine heiße Braut, wenn ich groß binThinking: I want me a bad bitch when I get big
Sie gehen um die Ecke wie ein kalifornischer KönigThey walk the corner like California king
Kaltes Händchen unter ihrem Rock, Autos pfeifen die Straße entlangCold hand all up her skirt, cars whistling down the road
Sieh mal, meine Tante ist jetzt ein Mann, leichtes BravadoSee, my auntie is a man now, slight bravado
Kratzte die Likes von LottoScratching the likes from lotto
Hofft, dass sie morgen vorbeikommtHoping that she pull up tomorrow
Damit ich auf dem Beifahrersitz abhängen kannSo I can hang out in the front seat
Sechs mal neun, die Musik dröhnt unter mirSix by nines keeping the music up under me
Meine Tante ist jetzt ein MannMy auntie is a man now
Fragte meine Mama, warum meine Onkel ihn nicht so mögenAsked my momma why my uncles don't like him that much
Und auf den Partys, warum sie immer mit ihm kämpfen wollenAnd at the parties why they always wanna fight him that much
Sie sagte: Man kann es nicht sagenShe said: Ain't no telling
Die Typen waren immer eifersüchtig, weil er mehr Frauen hatteNiggas always been jealous because he had more women
Mehr Geld und mehr Aufmerksamkeit machte mehr NeidMore money and more attention made more envy
Ihn alles zu nennen, nur nicht pleite, war weniger beleidigendCalling him anything but broke was less offending
Meine Tante ist jetzt ein MannMy auntie is a man now
Ich denke, ich bin alt genug, um das jetzt zu verstehenI think I'm old enough to understand now
Trinkt Paul Masson mit ihrem Hut verkehrt herumDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Damals war es komisch zu sagen: SchwuchtelBack when it was comedic relief to say: Faggot
Schwuchtel, Schwuchtel, Schwuchtel, wir wussten es nicht besserFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Grundschulkinder ohne Filter, wie auch immerElementary kids with no filter, however
Meine Tante wurde ein Mann und ich war stolz daraufMy auntie became a man and I took pride in it
Sie war nicht schwul, sie aß Pussy, und das war der UnterschiedShe wasn't gay, she ate pussy, and that was the difference
Das sagte ich meinen Freunden in der zweiten KlasseThat's what I told my friends in second grade
Sie holte mich von der Schule ab, sie starrten sie ins GesichtShe picking up from school, they stare at her in the face
Sie konnten nicht begreifen, was ich gewöhnt warThey couldn't comprehend what I grew accustomed
Wir fuhren schnell weg, als wäre es nichtsWe pull off bumpin' quick like it was nothing
Meine Tante ist jetzt ein Mann, was für eine BeziehungMy auntie is a man now, what a relationship
Ich bin schnell erwachsen geworden, ich brauchte niemanden, der auf mich aufpassteI grew up fast, I needed no one to babysit
Er gab mir etwas Geld, dann gab er mir etwas GangHe gave me some cash, then gave me some gang
Kirschen-Lufterfrischer auf dem Armaturenbrett, ich habe nie geklagtCherry freshener on the dash, I never complained
Sie schnitt mir sogar die Haare zu Hause, liebte meinen FadeShe even cut my hair at the pad, was loving my fade
Die erste Person, die ich sah, die einen Rap schriebThe first person I seen write a rap
Das war der Moment, als sich mein Leben änderteThat's when my life had changed
Haus voller Demos, Rauch klebte am FensterHouse full of demo, smoke stuck on the window
Kameras am Mikrofon, alle Frauen und Männer, jedochCameras on the microphone, all women and men, though
Meine Tante war jetzt ein Mann, wir sind cool damitMy auntie was a man now, we cool with it
Die Geschichte hatte sich weitergegeben und machte uns ignorantThe history had trickled down and made us ig'nant
Mein Lieblingscousin sagte, er würde den Gefallen erwidernMy favorite cousin said he's returning the favor
Und folgte meiner Tante mit dem gleichen VerhaltenAnd following my auntie with the same behavior
Demetrius ist jetzt Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Er ist selbstbewusster, um seinen Plan zu lebenHe's more confident to live his plan now
Aber die Familie ist diesmal ungläubigBut the family in disbelief this time
Überzeugt sich selbst: Er lebt nicht diskret, ihm geht's gutConvincing themselves: He ain't living discreet, he's fine
Sie sagten, sie hätten es nie in ihm gesehen, aber ich sah esThey said they never seen it in him, but I seen it
Die Barbies spielten das Spiegelbild von VenusThe Barbie dolls played off the reflection of Venus
Er baute eine Mauer so hoch, dass man nicht drüber klettern konnteHe built a wall so tall you couldn't climb over
Er lachte nicht so laut, als die Kinder anfingen zu scherzenHe didn't laugh as hard when the kids start joking
Schwuchtel, Schwuchtel, Schwuchtel, wir wussten es nicht besserFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Mittelschüler ohne Filter, wie auch immerMiddle school kids with no filter, however
Ich musste sehr auf meinen guten Cousin achtenI had to be very mindful of my good cousin
Ich wusste genau, wer er war, aber ich liebte ihn trotzdemI knew exactly who he was but I still loved him
Demetrius ist jetzt Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Ich meine, er ist wirklich Mary-Ann, ging sogar noch weiterI mean he's really Mary-Ann, even took things further
Änderte sein Geschlecht, bevor Bruce Jenner sich sicher warChanged his gender before Bruce Jenner was certain
Lebte seine Wahrheit, auch wenn es bedeutete, einen Chirurgen zu sehenLiving his truth even if it meant see a surgeon
Wir haben eine Weile nicht gesprochen, er schien distanzierterWe didn't talk for a while, he seemed more distant
War nicht bequem in meiner Nähe, alles war beleidigendWasn't comfortable around me, everything was offensive
Aber ich erinnere mich, wir hatten beide einen kranken Sinn für HumorBut I recall we both had a sick sense of humor
Wurde roh, aber die Zeit ändert allesMade raw, but time changes all
Demetrius ist jetzt Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Erinnerst du dich an die Kirche, Ostersonntag?Remember church, Easter Sunday?
Ich saß in der Bank, du hattest stärkeren GlaubenI sat in the pew, you had stronger faith
Spiritueller, als diese Typen ihr Leben gerade lebtenMore spiritual when these dudes were living life straight
Was ich ironisch fand, denn der Pastor sah ihn nicht gleichWhich I found ironic 'cause the pastor didn't see him the same
Er sagte, mein Cousin ginge durch einige DingeHe said my cousin was going through some things
Er versprach, die Welt, in der wir leben, sei eine AbscheulichkeitHe promised the world we living in was an act on abomination
Und Demetrius sei schuldAnd Demetrius was to blame
Ich wusste, du warst hin- und hergerissen von den Gefühlen, die ein Prediger auslösteI knew you was conflicted by the feelings a preacher made
Fragtest dich, ob Gott dich immer noch einen anständigen Mann nenntWondering if God still call you a decent man
Trotzdem fandest du den Mut, unterwürfig zu sein, nur um zu salbenStill you found the courage to be subservient just to anoint
Bis er dich herausstellte, um seinen Punkt zu beweisen, und sagteUntil he singled you out to prove his point, saying
Demetrius ist jetzt Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Kirche, seine Tante ist jetzt ein Mann, es tat wehChurch, his auntie is a man now, it hurt
Ihn am meisten, denn sein Glaube war nah an seinen WortenHe the most 'cause his belief was close to his words
Zwang mich jetzt zu stehenForcing me to stand now
Ich sagte: Mr. Prediger, sollten wir unseren Nächsten lieben?I said: Mr. Preacher man, should we love thy neighbor?
Die Gesetze des Landes oder des Herzens, was ist größer?The laws of the land or the heart, what's greater?
Ich erkenne das Studium, das sie seit der Geburt gelehrt wurdeI recognize the study she was taught since birth
Aber das rechtfertigt nicht die Gefühle, die mein Cousin bewahrteBut that don't justify the feelings that my cousin preserved
Das Gebäude dachte laut, böser EngelThe building was thinking out loud, bad angel
Das war der Moment, als du mich ansahst und lächeltest, sagtest: DankeThat's when you looked at me and smiled, said: Thank you
Der Tag, an dem ich die Menschlichkeit über die Religion wählteThe day I chose humanity over religion
Die Familie kam näher, es wurde alles vergebenThe family got closer, it was all forgiven
Ich sagte die F-Worte, ich wusste es nicht besserI said them F-bombs, I ain't know any better
Fälschlicherweise dachte ich, du würdest es nicht anders wissenMistakenly I didn't think you'd know any different
Sieh mal, ich wurde gelehrt, dass Worte nichts weiter als ein Klang sindSee, I was taught words was nothing more than a sound
Wenn alles ohne Absicht ausgesprochen wirdIf everything was pronounced without any intentions
Wenn jede Sekunde du die Scheiße herausforderst, die ich kickteIf every second you challenge the shit I was kicking
Erinnerte mich an eine Show, die ich außerhalb der Stadt gemacht habeReminded me about a show I did out the city
Damals brachte ich einen Fan auf die Bühne, um zu rappenThat time I brung a fan on stage to rap
Aber missbilligte das Wort, das sie nicht mit mir sagen konnteBut disapproved the word that she couldn't say with me
Du sagtest: Kendrick, es gibt keinen Platz für WidersprücheYou said: Kendrick, ain't no room for contradiction
Um Liebe wirklich zu verstehen, wechsle die PositionTo truly understand love, switch position
'Schwuchtel, Schwuchtel, Schwuchtel', wir können es zusammen sagen'Faggot, faggot, faggot, ' we can say it together
Aber nur, wenn du einer weißen Frau erlaubst, 'Nigga' zu sagen.But only if you let a white girl say: Nigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: