Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 286.370

Count Me Out

Kendrick Lamar

Letra

Significado

Comptez-moi Out

Count Me Out

On ne sait peut-être pas quel chemin prendreWe may not know which way to go
Sur cette route sombreOn this dark road
(M. Duckworth)(Mr. Duckworth)
Toutes ces meufs compliquent les chosesAll of these hoes make it difficult
Session 10Session 10
PercéeBreakthrough

Dans une de ces vies, je vais réparer les chosesOne of these lives, I'ma make things right
Avec les erreurs que j'ai faites, c'est l'une de vous maintenantWith the wrongs I've done, that's one of you now
Avec le Père, le Fils, jusqu'à ce moment, je me batsWith the Father, Son, 'til then, I fight
Pleut sur moi, mets-moi la faute dessusRain on me, put the blame on me
J'ai de la culpabilité, de la douleur, de la honte sur moiGot guilt, got hurt, got shame on me
J'ai six magazines qui me visentGot six magazines that's aimed at me
J'ai fait tous les magazines, qu'est-ce que la célébrité pour moi ?Done every magazine, what's fame to me?
C'est un jeu pour moi, où est la chambre à coucher ?It's a game to me, where the bedroom at?
Dormir, je n'ai jamais eu d'affaires avec çaSleep, I ain't never had affairs with that
C'est quoi l'équité quand les cœurs et les mots n'atteignent pas ?What's fair whеn the hearts and the words don't rеach?
C'est quoi l'équité quand l'argent ne ramène pas les choses ?What's fair when the money don't take things back?
C'est rare quand quelqu'un reprend tes rêvesIt's rare when somebody take your dreams back
Je me soucie trop, je veux partager trop, dans ma tête tropI care too much, wanna share too much, in my head too much
Je me renferme aussi, je ne suis pas là tropI shut down too, I ain't there too much
Je suis une âme complexe, ils m'ont superposéI'm a complex soul, they layered me up
Puis m'ont brisé, et la poussière de la moralité, je manque de confianceThen broke me down, and morality's dust, I lack in trust
Cette fois-ci, je me fais confianceThis time around, I trust myself
S'il vous plaît, tout le monde sauf moiPlease everybody else but myself
Si tout échoue, j'étais moi-mêmeAll else fails, I was myself
J'ai surpassé la peur, je me suis surpasséOutdone fear, outdone myself
Cette année, tu ferais mieux de te surpasserThis year, you better one yourself
Masques sur les bébés, masque sur un ennemiMasks on the babies, mask on an opp
Porte des masques dans les magasins de quartier où tu fais tes coursesWear masks in the neighborhood stores you shop
Mais un masque ne cachera pas qui tu es à l'intérieurBut a mask won't hide who you are inside
Regarde autour, la réalité est sculptée dans des mensongesLook around, the reality's carved in lies
Essuie mon ego, esquive ma fiertéWipe my ego, dodge my pride
Regarde-moi dans le miroirLook myself in the mirror
Amityville, je n'ai rien vu de plus terrifiantAmityville, I ain't seen nothin' scarier
J'ai combattu comme un Pitbull Terrier, le sang que j'ai versé pourrait remplir des aquariumsI fought like a Pitbull Terrier, blood I shed could fill up aquariums
Dites à tous mes anges : Portez-lesTell all my angels: Carry 'em
Chaque émotion a été privéeEvery emotion been deprived
Même mes points forts n'ont pas pu survivreEven my strong points couldn't survive
Si je n'ai pas appris à m'aimer, à me pardonner cent fois, mecIf I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg

J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out

Fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'airFuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

Comment tu vas gagner ma confiance quand les mensonges sont profonds ?How you gon' win my trust when the lies run deep?
Comment tu vas plier ton amour quand le mal ne dort pas ? (Sheesh)How you gon' bend your love when the bad don't sleep? (Sheesh)
Bip, bip, écrase nos sentiments au milieu de la rue (vroom, vroom)Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street (vroom, vroom)

Fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'airFuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

Quand tu étais au plus bas, dis-moi, où étaient les meufs ?When you was at your lowest, tell me, where the hoes was at?
Quand tu étais au plus bas, dis-moi, où étaient les potes ?When you was at your lowest, tell me, where the bros was at?
3h30 du matin, fais défiler le journal d'appels3:30 in the morning, scroll through the call log
Personne d'autre que le miroir cherchant la chuteAin't nobody but the mirror lookin' for the fall off

J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out

Mon nom est dans ta boucheMy name is in your mouth
Chut, chutShoo, shoo

Il va falloir plus que de la fierté pour m'arrêterIt's gon' take more than pride to stop me
Appelle le 911, j'ai fait un corpsCall 911, I caught a body
Le soleil se lève maintenant et hier s'effaceSun up now and yesterday is fadin'
La guérison n'est qu'à un mileHealing's only 'bout a mile away

Laisse-moi te parler de la femme que je connais (c'est ma chérie)Let me tell you 'bout the woman I know (that's my baby)
Je sais que le karma aime nous suivre de près (sheesh)I know karma like to follow us strong (sheesh)
Je connais des millionnaires qui se sentent seuls (sheesh)I know millionaires that feel alone (sheesh)
Chaque fois que je ne pouvais pas trouver Dieu, je pouvais toujours me trouver à travers une chansonAnytime I couldn't find God, I still could find myself through a song
Beaucoup trouvent leur vie dans un téléphoneMany find their life in a phone

Fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'airFuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up

Tu as dit que je me sentirais mieux si je travaillais dur sans lever la têteYou said I'd feel better if I just worked hard without liftin' my head up
Ça m'a laissé sur les nerfsThat left me fed up
Tu m'as fait m'inquiéterYou made me worry
Je voulais ma meilleure version, mais tu m'as ignoréI wanted my best version, but you ignored me
Puis tu as changé l'histoireThen changed the story
Puis tu as changé l'histoireThen changed the story

Bonne énergie dans la pièce, lâche l'emplacement, s'il te plaîtGood energy in the room, drop the location, please
Antibiotique pour l'utérus quand je suis frustré, s'il te plaîtAntibiotic for the womb when I'm frustrated, please
J'essaie de garder ma bonne conscience en rotationTryna keep my good conscience in rotation
Des pensées dans ma tête, elles vivent là sans (j'essaie de garder ma bonne)Thoughts in my head, they livin' there with no (tryna keep my good)

J'ai pris une décision, ne jamais te donner mes sentimentsI made a decision, never give you my feelings
Je te fréquente, je te fréquente de loinFuck with you from, fuck with you from a distance
Certains mettent ça sur le diable quand ils échouentSome put it on the devil when they fall short
Je mets ça sur mon ego, seigneur de tous les seigneursI put it on my ego, lord of all lords
Parfois, je tombe pour elle, mecSometimes I fall for her, dawg

J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out
J'adore quand tu me comptes out (sheesh)I love when you count me out (sheesh)
J'adore quand tu me comptes out (sheesh)I love when you count me out (sheesh)
J'adore quand tu me comptes outI love when you count me out

Mon nom est dans ta boucheMy name is in your mouth

Fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air, fous-le en l'air (vrai, vrai)Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up (true, true)

Miss Regrets, je crois que tu m'as fait du tort (Miss Regrets)Miss Regrets, I believe that you done me wrong (Miss Regrets)
Miss Regrets, peux-tu, s'il te plaît, sortir de chez moi ? (Miss Regrets)Miss Regrets, can you, please, exit out my home? (Miss Regrets)
Miss Regret, je pense que je suis mieux seul (Miss Regrets)Miss Regret, I think I'm better off alone (Miss Regrets)
(Miss Regret) Miss Regret, j'ai ces profonds regrets(Miss Regret) Miss Regret, I got these deep regrets

Certaines choses que je ne peux pas oublierSome things I can't forget
Le Seigneur sait que j'ai fait de mon mieuxLord knows I've tried my best
Tu as dit que ce n'était pas mon meilleurYou said it's not my best
Je suis sorti de ma chairI came up out my flesh

Certaines choses que je dois confesser (ay, ay)Some things I must confess (ay, ay)
J'ai dit ma vérité, payé ma dette (ay, ay)Spoke my truth, paid my debt (ay, ay)
Tu ne vois pas que je suis un désastre ? (Ay, ay)Can't you see I'm a wreck? (Ay, ay)
Laisse-moi libre, je digresse (ay, ay)Let me loose, I digress (ay, ay)

C'est moi et je suis béni (ay, ay)This is me and I'm blessed (ay, ay)
C'est moi et je suis béni (ay, ay)This is me and I'm blessed (ay, ay)
C'est moi et je suis béni (ay, ay)This is me and I'm blessed (ay, ay)
C'est moi et je suis béni (ay, ay)This is me and I'm blessed (ay, ay)

Y a-t-il quelqu'un qui lutte contre le stress ? (Ay, ay)Anybody fightin' through the stress? (Ay, ay)
Y a-t-il quelqu'un qui lutte contre le— ?Anybody fightin' through the—?

Escrita por: DJ Dahi / J.LBS / Sam Dew / Kendrick Lamar / Duval. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección