Traducción generada automáticamente

i (To Pimp a Butterfly)
Kendrick Lamar
i (Pour Pimper un Papillon)
i (To Pimp a Butterfly)
Est-ce que le micro est allumé ? (Hé, déplace-toi par ici, par ici)Is this mic on? (Hey, move this way, this way)
Hé, Hé ! Hé ! Augmente le son du micro, allez, allezHey, Hey! Hey! Turn the mic up, c'mon, c'mon
Le micro est allumé ou pas ? Je veux le microIs the mic on or not? I want the mic
On ne fait monter personne, personneWe're bringing up nobody, nobody
Personne sauf le meilleur rappeur du mondeNobody but the number one rapper in the world
Il a voyagé partout dans le mondeHe done traveled all over the world
Il est revenu juste pour te donner quelques conseilsHe came back just to give you some game
Tous les petits garçons et filles, venez iciAll of the little boys and girls, come up here
(Un, deux, un, deux, qu'est-ce qui se passe, abruti ?)(One two, one two, what's happening, fool?)
Venez ici, c'est pour vous, venezCome right here, this is for you, come on up
Kendrick Lamar, faites du bruit, frèreKendrick Lamar, make some noise, brother
J'ai traversé beaucoup de chosesI done been through a whole lot
Épreuves, tribulations, mais je connais DieuTrial, tribulation, but I know God
Le Diable veut me mettre en nœud papillonThe Devil wanna put me in a bow tie
Prie pour que l'eau bénite ne se tarisse pas, ouais, ouaisPray that the holy water don't go dry, yay, yay
Alors que je regarde autour de moiAs I look around me
Tant de fils de pute veulent me faire tomberSo many motherfuckers wanna down me
Mais un ennemi ne me noiera jamaisBut an enemigo never drown me
Devant un miroir double sale, ils m'ont trouvéIn front of a dirty double-mirror they found me
Et (je m'aime), heinAnd (I love myself), huh
Quand tu me regardes, dis-moi que vois-tu ?When you lookin' at me, tell me what do you see?
(Je m'aime)(I love myself)
Ahh, j'ai mis une balle dans la nuque, la nuque de la policeAhh, I put a bullet in the back of, the back of the head of the police
(Je m'aime)(I love myself)
Illuminé par la main de Dieu, mec, ne semble pas timideIlluminated by the hand of God, boy don't seem shy
(Je m'aime)(I love myself)
Un jour à la fois, heinOne day at a time, huh
Ils veulent dire qu'il y a une guerre dehors, bombe dans la rueThey wanna say it's a war outside, bomb in the street
Arme dans le quartier, bande de flicsGun in the hood, mob of police
Pierre au coin de la rue avec une ligne pour le toxicomaneRock on the corner with a line for the fiend
Et une bouteille pleine de lean et un mannequin dans le plan, euhAnd a bottle full of lean and a model on the scheme uh
Ces jours de frustration vous gardent en attente et en rotation (venez devant)These days of frustration keep y'all on tuck and rotation (come to the front)
Ouais, j'esquive ces visages froids, je me poste sur la base fi-fie-fo-fumYeahh, I duck these cold faces, post up fi-fie-fo-fum basis
Rêves de paix dans la réalitéDreams of reality's peace
Souffle de la vapeur au visage de la bêteBlow steam in the face of the beast
Le ciel pourrait s'effondrer, le vent pourrait pleurer maintenantSky could fall down, wind could cry now
Regarde-moi fils de pute, je sourisLook at me motherfucker I smile
Et (je m'aime), heinAnd (I love myself), huh
Quand tu me regardes, dis-moi que vois-tu ?When you lookin' at me, tell me what do you see?
(Je m'aime)(I love myself)
Ahh, j'ai mis une balle dans la nuque, la nuque de la policeAhh, I put a bullet in the back of the back of the head of the police
(Je m'aime)(I love myself)
Illuminé par la main de Dieu, mec, ne semble pas timideIlluminated by the hand of God, boy don't seem shy
(Je m'aime)(I love myself)
Un jour à la fois, euhOne day at a time, uhh
(Fou)(Crazy)
(Que vas-tu faire ?)(What you gon' do?)
Lève la tête et continue d'avancer, (continue d'avancer) augmente le son du microLift up your head and keep moving, (keep moving) turn the mic up
(T'hanter)(Haunt you)
Paix à la police de la mode, je porte mon cœurPeace to fashion police, I wear my heart
Sur ma manche, que le défilé commenceOn my sleeve, let the runway start
Tu sais que les misérables aiment la compagnieYou know the miserable do love company
Que veux-tu de moi et de mes cicatrices ?What do you want from me and my scars?
Tout le monde manque de confiance, tout le monde manque de confianceEverybody lack confidence, everybody lack confidence
Combien de fois mon potentiel était anonyme ?How many times my potential was anonymous?
Combien de fois la ville me faisait des promesses ?How many times the city making me promises?
Alors je promets ça, négroSo I promise this, nigga
Et (je m'aime), heinAnd (I love myself), huh
Quand tu me regardes, dis-moi que vois-tu ?When you lookin' at me, tell me what do you see?
(Je m'aime)(I love myself)
Ahh, j'ai mis une balle dans la nuque, la nuque de la policeAhh, I put a bullet in the back of, the back of the head of the police
(Je m'aime)(I love myself)
Illuminé par la main de Dieu, mec, ne semble pas timideIlluminated by the hand of God, boy don't seem shy
(Je m'aime)(I love myself)
Hein (marche pieds nus) hein (marche pieds nus)Huh (walk my bare feet) huh (walk my bare feet)
Hein (en bas, en bas dans la vallée profonde) hein (en bas, en bas dans la vallée profonde)Huh (down, down valley deep) huh (down, down valley deep)
(Je m'aime) hein (fi-fie-fo-fum) hein (fi-fie-fo-fum)(I love myself) huh (fi-fie-fo-fum) huh (fi-fie-fo-fum)
(Je m'aime) hein (mon cœur déchiré) un, deux, trois(I love myself) huh (my heart undone) one, two, three
Je suis allé à la guerre la nuit dernièreI went to war last night
Avec une arme automatique, personne n'appelle un médecinWith an automatic weapon, don't nobody call a medic
Je vais le faire jusqu'à ce que je réussisseI'mma do it till I get it right
Je suis allé à la guerre la nuit dernière (nuit, nuit, nuit, nuit, nuit)I went to war last night (night, night, night, night, night)
Je fais face à la dépression depuis que j'étais adolescentI've been dealing with depression ever since an adolescent
Évitant chaque autre bénédiction, je ne peux jamais voir le messageDuckin' every other blessin', I can never see the message
Je ne peux jamais prendre les devants, je ne peux jamais esquiverI could never take the lead, I could never bob and weave
D'un négatif et les laisser m'anéantirFrom a negative and letting them annihilate me
Et c'est évident que je bouge à une vitesse de météoreAnd it's evident I'm moving at a meteor speed
Je vais percuter un bâtiment, allonger mon corpsFinna run into a building, lay my body
Pas à mon heure, pas tant que je suis iciNot on my time, not while I'm up here
Pas à mon heure, coupe la musiqueNot on my time, kill the music
Pas à mon heureNot on my time
On peut garder ça pour la rueWe could save that shit for the streets
On peut garder ça, c'est pour les gosses, frèreWe could save that shit, this for the kids bro
2015, les négros en ont marre de jouer les victimes, chien2015, niggas tired of playin' victim dog
Les négros ne veulent pas jouer les vic— TuTu, combien de négros on a perdus ?Niggas ain't trying to play vic— TuTu, how many niggas we done lost?
Combien— Yan-Yan, combien on a perdus ?How many— Yan-Yan, how many we done lost?
Non mais sérieusement, réponds à la question, combien de négros on a perdus, frère ?No for real, answer the question, how many niggas we done lost bro?
Cette, cette année seuleThis, this year alone
Exactement. Donc on n'a pas de temps à perdre, mon négroExactly. So we ain't got time to waste time my nigga
Les négros doivent prendre le temps, frèreNiggas gotta make time bro
Le juge prend le temps, tu sais ça, le juge prend le temps, non ?The judge make time, you know that, the judge make time right?
Le juge prend le temps donc c'est rienThe judge make time so it ain’t shit
Ça ne devrait pas être difficile pour nous de sortir ici et apprécier le peu de vie qu'il nous reste, chienIt shouldn’t be shit for us to come out here and appreciate the little bit of life we got left, dawg
Sur les morts. Charlie P, tu sais ça, frèreOn the dead homies. Charlie P, you know that bro
Tu sais çaYou know that
C'est obligatoire. Ouais, c'est obligatoireIt’s mando. Right, it's mando
Et je dis ça parce que j, j'aime mes négros, mecAnd I say this because I, I love you niggas man
J'aime tous mes négros, frèreI love all my niggas bro
Exact— assez dit, assez ditExac— enough said, enough said
On va revenir au spectacle et avancer, parce que ça c'est mesquin, mon négroWe gon' get back to the show and move on, because that shit petty my nigga
Vérification du micro, vérification du micro, vérification du micro, vérification du micro, vérification du microMic check, mic check, mic check, mic check, mic check
On va faire un peu d'acapella avant de revenir à-We gon' do some acapella shit before we get back to-
Tous mes négros écoutezAll my niggas listen
Écoutez çaListen to this
J'ai promis à Dave que je n'utiliserais jamais l'expression : fils de puteI promised Dave I'd never use the phrase: fuck nigga
Il a dit : Pense à ce que tu dis — fils de pute !He said: Think about what you saying — fuck niggas!
Pas mieux que Samuel dans DjangoNo better than Samuel on Django
Pas mieux qu'un homme blanc avec des bateaux d'esclavesNo better than a white man with slave boats
On dirait que j'avais besoin d'une introspectionSound like I needed some soul searching
Mon père m'a donné quelques conseils en personneMy Pops gave me some game in real person
J'ai retracé mes pas sur ce qu'ils ne m'ont jamais apprisRetraced my steps on what they never taught me
J'ai fait mes devoirs rapidement avant que le gouvernement ne me prenneDid my homework fast before government caught me
Alors je vais dédier ce couplet à OprahSo I'ma dedicate this one verse to Oprah
Sur comment le fameux, sensible mot N nous contrôleOn how the infamous, sensitive N-word control us
Tant d'artistes lui ont donné une explication pour nous retenirSo many artists gave her an explanation to hold us
Eh bien, voici mon explication tout droit d'ÉthiopieWell, this is my explanation straight from Ethiopia
N-E-G-U-S définition : royauté ; roi royauté — attends écouteN-E-G-U-S definition: royalty; King royalty — wait listen
N-E-G-U-S description : empereur noir, roi, dirigeant — maintenant laisse-moi finirN-E-G-U-S description: Black emperor, King, ruler — now let me finish
Les livres d'histoire négligent le mot et le cachentThe history books overlook the word and hide it
L'Amérique a essayé d'en faire une maison diviséeAmerica tried to make it to a house divided
Les potes ne reconnaissent pas qu'on l'utilise malThe homies don't recognize we been using it wrong
Alors je vais le décomposer et mettre mon jeu dans une chansonSo I'ma break it down and put my game in a song
N-E-G-U-S, dis-le avec moiN-E-G-U-S, say it with me
Ou ne dis plus rien. Les étoiles noires peuvent venir me chercherOr say no more. Black stars can come and get me
Prends-le d'Oprah Winfrey, dis-lui qu'elle est à l'heureTake it from Oprah Winfrey, tell her she right on time
Kendrick Lamar, de loin, le plus vrai Negus vivant.Kendrick Lamar, by far, realest Negus alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: