Traducción generada automáticamente

King's Dead (feat. Jay Rock, Future & James Blake)
Kendrick Lamar
El Rey Muerto (hazaña. Jay Rock, Futuro & James Blake)
King's Dead (feat. Jay Rock, Future & James Blake)
[Kendrick Lamar][Kendrick Lamar]
Me echas de menos con esa basuraMiss me with that bullshit (Bullshit)
No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)You ain't really wild, you a tourist (A tourist)
Me estoy desmayando con el purista (El purista)I be blackin' out with the purist (The purist)
Hice cien mil y luego me asusté (lo asusté)I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Hice 500 mil' entonces me asusté (lo asusté)I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)I bought a '87 for the weekend (The weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
[Jay Rock][Jay Rock]
Y es así, perraAnd it's like that, lil' bitch
MVP, no duermo, no, no me gusta eso, perraMVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch
Abre eso, quiero ese océano, sí, ese mordisco, perraBust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch
¿Te muerde, perra? Necesito dos chalecos salvavidas, perraDo it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch
No voy a abrazarte, no voy a presionarte, nunca te controlaréI ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you
No te voy a dejar 100, no te conozcoI ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you
Jefe como Top Dawg, jefe mi vida arriba, cruzandoBoss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over
Tartamudez, tengo un Salón de la Fama en todos mis cartelesStutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters
He estado listo, mi látigo estaba listoI've been ready, my whip been ready
Mi perra ha estado lista, mi camarilla ha estado listaMy bitch been ready, my clique been ready
Mis cosas están listas, mi cheque está listaMy shit's been ready, my check's been ready
Mi oportunidad está en pleno, ese es el ArmagedónMy shot's on full, that's Armageddon
Tengo tirón, espero que estén listosI got pull, I hope y'all ready
Mi tanque lleno, ya sabes, sin plomoMy tank on full, you know, unleaded
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Mi nombre aguantará, mi equipo aguantaráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mi nombre aguantará, mi equipo aguantaráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mis disparos van a disparar, mi equipo va a rodarMy shots gon' fire, my team gon' roll up
Ménage-à-Trois, mi reina va a rodarMénage-à-trois, my queen gon' roll up
Espero que estén listos, sabes que estoy listoI hope y'all ready, you know I'm ready
Reinado todo el día, ya sabes, confetiI reign all day, you know, confetti
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo, skrrtI gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
[Futuro y Kendrick Lamar][Future & Kendrick Lamar]
Me echas de menos con esa basuraMiss me with that bullshit (Bullshit)
No eres un pandillero, eres un turista (Un turista)You're not a gang member, you's a tourist (A tourist)
Me estoy desmayando, me estoy desmayandoI be blackin' out, I be blackin' out
Compré un '83 Cutlass para el fin de semana (Para el fin de semana)Bought an '83 Cutlass for the weekend (For the weekend)
Obtuve cien mil, luego me asusté (Entonces lo asusté)I got a hundred thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
Hice 500 mil, luego lo asusté (Entonces lo asusté)I made 500 thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
Puse un Rolls Royce en mi muñeca, oh siI put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
Fuck su bebé mama tryna sneak dissFuck his baby mama tryna sneak diss
La llevé a mi ático, luego lo asusté (Luego lo asusté)I took her to my penthouse, then I freaked it (Then I freaked it)
No he tomado una decisión, ¿debería conservarla? (¿Debería quedármelo?)I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)
Tengo estatus de perro grande, no es ningún secretoI got big dog status, it ain't no secret
[Futuro & Jay Rock][Future & Jay Rock]
La di di di da, vago en mi perillaLa di da di da, slob on me knob
Pásame un poco de jarabe, que me jodan en el cochePass me some syrup, fuck me in the car
La di di di da, mothafuck la leyLa di da di da, mothafuck the law
Chitty Chitty bang, asesinar todoChitty chitty bang, murder everything
Perra, estoy en un rollo y lo puse en la bandaBitch, I'm on a roll and I put that on the gang
[Kendrick Lamar][Kendrick Lamar]
Sí, me echas de menos con esa basuraYeah, miss me with that bullshit (Bullshit)
No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)You ain't really wild, you a tourist (A tourist)
Me estoy desmayando con el purista (El purista)I be blackin' out with the purist (The purist)
Hice cien mil y luego me asusté (lo asusté)I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)
Hice 500 mil' entonces me asusté (lo asusté)I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)I bought a '87 for the weekend (The weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
[James Blake][James Blake]
CambiosChanges
¿Vas a hacer algo?Is you gon' do something?
¿Qué quieres?What you want?
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, nos gusta, nos gustaRed light, green light, they like, we like
Coches rápidos, dinero rápido, vida rápida, chicas rápidasFast cars, fast money, fast life, fast broads
Egotista, enloquece, ¿por qué Dios?Egotistic, goin' ballistic, why God?
Un guerrero nacido, buscando euforia, pero no lo veoBorn warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it
No lo siento, estoy parapléjico, intervenido cuando estoy al máximo enI don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in
Comp-Town con el MAC 10s y las bombas en el fondoComp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background
Yo estaba ausente, nunca OG, destacadoI was absent, never OG, standout
Me estaba faltando todo lo demás, excepto dudasI was lackin' everything else but doubt
En el Magnum, sosteniendo Magnums con un MagnumIn the Magnum, holding Magnums with a Magnum
Negro, ad-lib y yo cantamos en voz altaNigga, ad-lib and I sing out loud
Nunca tuvo amigos, nunca tuvo fines, nunca tuvo esperanzaNever had friends, never had ends, never had hope
Eran como: NoThey was like: Nope
Yo estaba como: Boo bostew, boo bostewI was like: Boo yaow, boo yaow
Sí, Dios, desate el díaYeah, God, tee off the day
Sabemos que estamos fuera de la, estar fuera de la, comer de su platoKnow we off the, be off the, eat off your plate
Tírame, yo seré: ¡Fuera de tu cabeza!Throw me off, I be: Off ya head
Bien comí, en C4, estoy muy lejos del límiteWell ate, on C4, I'm way off the edge
Al carajo con la integridad, con tu pedigrí, con tus sentimientos, con tu culturaFuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture
Al diablo con tu moral, con tu familia, con tu tribuFuck your moral, fuck your family, fuck your tribe
Al carajo con tu tierra, con tus hijos, con tus esposasFuck your land, fuck your children, fuck your wives
¿Quién soy yo? Ni a tu padre, ni a tu hermanoWho am I? Not your father, not your brother
Ni tu razón, ni tu futuroNot your reason, not your future
Ni tu consuelo, ni tu reverencia, ni tu gloriaNot your comfort, not your reverence, not your glory
Ni tu cielo, ni tu ángel, ni tu espírituNot your heaven, not your angel, not your spirit
Ni tu mensaje, ni tu libertadNot your message, not your freedom
Ni tu pueblo, ni tu vecinoNot your people, not your neighbor
Ni tu bebé, ni tu igualNot your baby, not your equal
No es el título que me quieren bajoNot the title y'all want me under
Todos salve Rey KillmongerAll hail King Killmonger
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, nos gusta, nos gustaRed light, green light, they like, we like
Coches rápidosFast cars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: