Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 564

King's Dead (feat. Jay Rock, Future & James Blake)

Kendrick Lamar

Letra

El Rey Muerto (hazaña. Jay Rock, Futuro & James Blake)

King's Dead (feat. Jay Rock, Future & James Blake)

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

Me echas de menos con esa basura
Miss me with that bullshit (Bullshit)

No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)
You ain't really wild, you a tourist (A tourist)

Me estoy desmayando con el purista (El purista)
I be blackin' out with the purist (The purist)

Hice cien mil y luego me asusté (lo asusté)
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)

Hice 500 mil' entonces me asusté (lo asusté)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)

Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)
I bought a '87 for the weekend (The weekend)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)

[Jay Rock]
[Jay Rock]

Y es así, perra
And it's like that, lil' bitch

MVP, no duermo, no, no me gusta eso, perra
MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch

Abre eso, quiero ese océano, sí, ese mordisco, perra
Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch

¿Te muerde, perra? Necesito dos chalecos salvavidas, perra
Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch

No voy a abrazarte, no voy a presionarte, nunca te controlaré
I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you

No te voy a dejar 100, no te conozco
I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you

Jefe como Top Dawg, jefe mi vida arriba, cruzando
Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over

Tartamudez, tengo un Salón de la Fama en todos mis carteles
Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters

He estado listo, mi látigo estaba listo
I've been ready, my whip been ready

Mi perra ha estado lista, mi camarilla ha estado lista
My bitch been ready, my clique been ready

Mis cosas están listas, mi cheque está lista
My shit's been ready, my check's been ready

Mi oportunidad está en pleno, ese es el Armagedón
My shot's on full, that's Armageddon

Tengo tirón, espero que estén listos
I got pull, I hope y'all ready

Mi tanque lleno, ya sabes, sin plomo
My tank on full, you know, unleaded

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Mi nombre aguantará, mi equipo aguantará
My name gon' hold up, my team gon' hold up

Mi nombre aguantará, mi equipo aguantará
My name gon' hold up, my team gon' hold up

Mis disparos van a disparar, mi equipo va a rodar
My shots gon' fire, my team gon' roll up

Ménage-à-Trois, mi reina va a rodar
Ménage-à-trois, my queen gon' roll up

Espero que estén listos, sabes que estoy listo
I hope y'all ready, you know I'm ready

Reinado todo el día, ya sabes, confeti
I reign all day, you know, confetti

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo
I gotta go get it, I gotta go get it

Tengo que ir a buscarlo, tengo que ir a buscarlo, skrrt
I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt

[Futuro y Kendrick Lamar]
[Future & Kendrick Lamar]

Me echas de menos con esa basura
Miss me with that bullshit (Bullshit)

No eres un pandillero, eres un turista (Un turista)
You're not a gang member, you's a tourist (A tourist)

Me estoy desmayando, me estoy desmayando
I be blackin' out, I be blackin' out

Compré un '83 Cutlass para el fin de semana (Para el fin de semana)
Bought an '83 Cutlass for the weekend (For the weekend)

Obtuve cien mil, luego me asusté (Entonces lo asusté)
I got a hundred thousand, then I freaked it (Then I freaked it)

Hice 500 mil, luego lo asusté (Entonces lo asusté)
I made 500 thousand, then I freaked it (Then I freaked it)

Puse un Rolls Royce en mi muñeca, oh si
I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah

Fuck su bebé mama tryna sneak diss
Fuck his baby mama tryna sneak diss

La llevé a mi ático, luego lo asusté (Luego lo asusté)
I took her to my penthouse, then I freaked it (Then I freaked it)

No he tomado una decisión, ¿debería conservarla? (¿Debería quedármelo?)
I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)

Tengo estatus de perro grande, no es ningún secreto
I got big dog status, it ain't no secret

[Futuro & Jay Rock]
[Future & Jay Rock]

La di di di da, vago en mi perilla
La di da di da, slob on me knob

Pásame un poco de jarabe, que me jodan en el coche
Pass me some syrup, fuck me in the car

La di di di da, mothafuck la ley
La di da di da, mothafuck the law

Chitty Chitty bang, asesinar todo
Chitty chitty bang, murder everything

Perra, estoy en un rollo y lo puse en la banda
Bitch, I'm on a roll and I put that on the gang

[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]

Sí, me echas de menos con esa basura
Yeah, miss me with that bullshit (Bullshit)

No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)
You ain't really wild, you a tourist (A tourist)

Me estoy desmayando con el purista (El purista)
I be blackin' out with the purist (The purist)

Hice cien mil y luego me asusté (lo asusté)
I made a hundred thou' then I freaked it (I freaked it)

Hice 500 mil' entonces me asusté (lo asusté)
I made 500 thou' then I freaked it (I freaked it)

Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)
I bought a '87 for the weekend (The weekend)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)

Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (Lo que quieres)
This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)

[James Blake]
[James Blake]

Cambios
Changes

¿Vas a hacer algo?
Is you gon' do something?

¿Qué quieres?
What you want?

Luz roja, luz verde, luz roja, luz verde
Red light, green light, red light, green light

Luz roja, luz verde, nos gusta, nos gusta
Red light, green light, they like, we like

Coches rápidos, dinero rápido, vida rápida, chicas rápidas
Fast cars, fast money, fast life, fast broads

Egotista, enloquece, ¿por qué Dios?
Egotistic, goin' ballistic, why God?

Un guerrero nacido, buscando euforia, pero no lo veo
Born warrior, lookin' for euphoria, but I don't see it

No lo siento, estoy parapléjico, intervenido cuando estoy al máximo en
I don't feel it, I'm paraplegic, tapped in when I'm maxed in

Comp-Town con el MAC 10s y las bombas en el fondo
Comp-Town with the MAC 10s and the pumps in the background

Yo estaba ausente, nunca OG, destacado
I was absent, never OG, standout

Me estaba faltando todo lo demás, excepto dudas
I was lackin' everything else but doubt

En el Magnum, sosteniendo Magnums con un Magnum
In the Magnum, holding Magnums with a Magnum

Negro, ad-lib y yo cantamos en voz alta
Nigga, ad-lib and I sing out loud

Nunca tuvo amigos, nunca tuvo fines, nunca tuvo esperanza
Never had friends, never had ends, never had hope

Eran como: No
They was like: Nope

Yo estaba como: Boo bostew, boo bostew
I was like: Boo yaow, boo yaow

Sí, Dios, desate el día
Yeah, God, tee off the day

Sabemos que estamos fuera de la, estar fuera de la, comer de su plato
Know we off the, be off the, eat off your plate

Tírame, yo seré: ¡Fuera de tu cabeza!
Throw me off, I be: Off ya head

Bien comí, en C4, estoy muy lejos del límite
Well ate, on C4, I'm way off the edge

Al carajo con la integridad, con tu pedigrí, con tus sentimientos, con tu cultura
Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture

Al diablo con tu moral, con tu familia, con tu tribu
Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe

Al carajo con tu tierra, con tus hijos, con tus esposas
Fuck your land, fuck your children, fuck your wives

¿Quién soy yo? Ni a tu padre, ni a tu hermano
Who am I? Not your father, not your brother

Ni tu razón, ni tu futuro
Not your reason, not your future

Ni tu consuelo, ni tu reverencia, ni tu gloria
Not your comfort, not your reverence, not your glory

Ni tu cielo, ni tu ángel, ni tu espíritu
Not your heaven, not your angel, not your spirit

Ni tu mensaje, ni tu libertad
Not your message, not your freedom

Ni tu pueblo, ni tu vecino
Not your people, not your neighbor

Ni tu bebé, ni tu igual
Not your baby, not your equal

No es el título que me quieren bajo
Not the title y'all want me under

Todos salve Rey Killmonger
All hail King Killmonger

Luz roja, luz verde, luz roja, luz verde
Red light, green light, red light, green light

Luz roja, luz verde, nos gusta, nos gusta
Red light, green light, they like, we like

Coches rápidos
Fast cars

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção