Traducción generada automáticamente

m.A.A.d city (feat. MC Eiht)
Kendrick Lamar
mAAd city (hazaña. MC Eiht)
m.A.A.d city (feat. MC Eiht)
Si Pirus y Crips se llevaran bienIf Pirus and Crips all got along
Probablemente me dispararían al final de esta canciónThey'd probably gun me down by the end of this song
Parece que toda la ciudad va en mi contraSeem like the whole city go against me
Cada vez que estoy en la calle escuchoEvery time I'm in the street I hear
Yaw! Yaw! Yaw! Yaw!Yawk! Yawk! Yawk! Yawk!
Hombre caídoMan down
¿De dónde eres, negro?Where you from, nigga?
Joder, ¿a quién conoces, de dónde eres, mi negro?Fuck who you know, where you from, my nigga?
¿Dónde se queda tu abuela, eh, mi negro?Where your grandma stay, huh, my nigga?
Esta ciudad de mAA d corro, mi niggaThis m.A.A. d city I run, my nigga
Prepárate, te llevaré en un viaje por el camino de la memoriaBrace yourself, I'll take you on a trip down memory lane
Esto no es un rap sobre cómo estoy arrojando crack o moviendo cocaínaThis is not a rap on how I'm slingin crack or move cocaine
Este es un callejón sin salida y mucho coñac y un gran dolorThis is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain
No el sargento de instrucción, sino el estrés que pesa sobre tu cerebroNot the drill sergeant, but the stress that weighing on your brain
Fuimos yo, O-Boog y Yaya, YG Lucky paseo por RosecransIt was Me, O-Boog, and Yaya, YG Lucky ride down Rosecrans
Se puso feo, agitar la mano por la ventana. Chequéalo tú mismoIt got ugly, waving your hand out the window. Check yo self
Uh, guerreros y ConansUh, warriors and Conans
Espero que la euforia pueda bailar lento con la sociedadHope euphoria can slow dance with society
El asiento del conductor el primero en ser asesinadoThe driver seat the first one to get killed
He visto a un negro de piel clara con los sesos voladosSeen a light-skinned nigga with his brains blown out
En el mismo puesto de hamburguesas donde pasar el ratoAt the same burger stand where hang out
Ahora bien, esto no es una grabadora diciendo que lo hizoNow this is not a tape recorder saying that he did it
Pero desde ese día, lo estaba mirando diferenteBut ever since that day, I was lookin at him different
Eso fue cuando tenía nueve añosThat was back when I was nine
Joey empacó los nueveJoey packed the nine
Pakistán en cada porche está bienPakistan on every porch is fine
Nos adaptamos al crimen, empacamos una camioneta con cuatro armas a la vezWe adapt to crime, pack a van with four guns at a time
Con la puerta corredera, ¿qué pasa?With the sliding door, fuck is up?
¿Vete a la mierda si no estás caminando, maldito punk?Fuck you shootin for if you ain't walkin up you fuckin punk?
Recogiendo la maldita bombaPickin up the fuckin pump
Sacudiéndolos tontos, chupar una polla o morir o golpe de tontoPickin off you suckers, suck a dick or die or sucker punch
Un muro de balas viniendo deA wall of bullets comin from
AK's, AR's: Sí, patoAK's, AR's: Aye y'all, Duck
Eso es lo que dijo mamá cuando estábamos comiendo en el almuerzo gratisThat's what momma said when we was eatin the free lunch
Aw hombre, maldita sea, se desató el infiernoAw man, God damn, all hell broke loose
Mataste a mi primo en el '94. A la mierda tu treguaYou killed my cousin back in '94. Fuck yo truce
Ahora arrastra tu cabeza en esa sogaNow crawl yo head in that noose
Terminas muerto en las noticiasYou wind up dead on the news
No hay tratado de paz, solo piezasAin't no peace treaty, just pieces
BG está lista para aprobar previamente, cuerpos encima de cuerposBG's up to pre-approve, bodies on top of bodies
IV encima de IVIV's on top of IV's
Obviamente el forense entre las sábanas como los IsleysObviously the coroner between the sheets like the Isleys
Cuando te subes a ese tranvíaWhen you hop on that trolley
Asegúrate de que tus colores sean correctosMake sure your colors correct
Asegúrate de ser corporativo, o llamarán a tu madre por cobrarMake sure you're corporate, or they'll be calling your mother collect
Dicen que el gobernador recauda todos nuestros impuestos exceptoThey say the governor collect, all of our taxes except
Cuando estamos en el tráfico y sucede algo trágico, esa mierda no es una amenazaWhen we in traffic and tragic happens, that shit ain't no threat
Te mueves hacia atrás si sugieres que duermas con un TecYou movin backwards if you suggest that you sleep with a Tec
Ir a comprar un helicóptero y tener un médico en marcación rápida, supongoGo buy a chopper and have a doctor on speed dial, I guess
ciudad adm.A.A.d city
Hombre caídoMan down
¿De dónde eres, negro?Where you from, nigga?
Joder, ¿a quién conoces, de dónde eres, mi negro?Fuck who you know, where you from, my nigga?
¿Dónde se queda tu abuela, eh, mi negro?Where your grandma stay, huh, my nigga?
Esta ciudad de mAAd que dirijo, mi niggaThis m.A.A.d city I run, my nigga
Si Pirus y Crips se llevaran bienIf Pirus and Crips all got along
Probablemente me dispararían al final de esta canciónThey'd probably gun me down by the end of this song
Parece que toda la ciudad va en mi contraSeem like the whole city go against me
Cada vez que estoy en la calle escuchoEvery time I'm in the street I hear
Yaw! Yaw! Yaw!Yawk! Yawk! Yawk!
¡Despierta tu culo punk!Wake yo punk ass up!
No es nada más que un Compton thangIt ain't nothin but a Compton thang
JeaJeah
Muy simple y simpleReal simple and plain
Voy a enseñarte algunas lecciones sobre la calleI'mma teach you some lessons about the street
No es nada más que un Compton thangIt ain't nothin but a Compton thang
ChyeaChyea
Cómo lo hacemosHow we do
Recién salido de la escuela porque me gradué de la escuela secundariaFresh outta school cause I was a high school grad
Durmiendo en la sala de estar en el piso de mi mamáSleeping in the living room in my momma's pad
La realidad me golpeó, vi el accidente automovilístico blancoReality struck I seen the white car crash
Golpea el poste de luz, dos negros saltaron a pie y corrieronHit the light pole two nigga's hopped out on foot and dashed
My Pops dijo que necesitaba un trabajo, pensé que le creíaMy Pops said I needed a job I thought I believed him
Guardia de seguridad durante un mes y terminó saliendoSecurity guard for a month and ended up leaving
De hecho, me despidieron porque me inspiraron todos mis amigosIn fact I got fired because I was inspired by all of my friends
Para organizar un robo el tercer sábado fichéTo stage a robbery the third Saturday I clocked in
Proyectos rotos, carteles de pandillas arrojadosProjects tore up, gang signs get thrown up
Cocaína mezclada con marihuanaCocaine laced in marijuana
Y se preguntan por qué rara vez fumo ahoraAnd they wonder why I rarely smoke now
Imagínate si tu primer blunt te tuviera echando espuma por la bocaImagine if your first blunt had you foaming at the mouth
Estaba ajustando directamente el próximo fin de semana que alcanzamos el punto de equilibrioI was straight tweaking the next weekend we broke even
Hice lealtad que hizo una promesa de verte sangrarI made allegiance that made a promise to see you bleeding
Conoces las razones, pero aún así nunca conocerás mi vidaYou know the reasons but still won't ever know my life
El sacrificio humano de Kendrick AKA ComptonKendrick AKA Compton's human sacrifice
Jeah Cocaína, hierbaJeah Cocaine, weed
Nigga ha estado mezclando cosas desde los 80's locNigga's been mixing shit since the 80's loc
Palitos de sherm, desnudos a topeSherm sticks, butt nakeds
Haz un giro de niggaMake a nigga flip
Cuelguen cabezas arriba y abajo de la cuadra y esa mierdaCluck heads all up and down the block and shit
Una vez es torcido y mierdaOne time's crooked and shit
Bloquea a un negro enBlock a nigga in
Alondra, Rosecrans, BullisAlondra, Rosecrans, Bullis
todavía estoy en el capóI'm still in the hood
Loc, sí, eso es genialLoc yeah that's cool
El capó me hundió, así que sigo las reglasThe hood took me under so I follow the rules
Pero sí, así soy yo, crecí en el barrio donde golpeanBut yeah that's like me, I grew up in the hood where they bang
Y los niggas que representan colores están haciendo lo mismoAnd niggas that rep colors is doing the same thing
Pásalo a la izquierda para que me fumePass it to the left so I can smoke on me
Un par de drive-bys en el capó últimamenteA couple drive-bys in the hood lately
Un par de sueros intravenosos con el puto aerosolCouple of IV's with the fucking spraycan
Disparos en la multitud y luego todos corrieronShots in the crowd then everybody ran
Tripulación que voy a matar, la vida en la calle que anheloCrew I'm finna slay, the street life I crave
Los disparos golpean al enemigo, los corazones se vuelven valientesShots hit the enemy, hearts turn brave
Monte los reguladores en el látigoMount up regulators in the whip
Por el bulevar con la empuñadura de pistolaDown the boulevard with the pistol grip
Viaje, todavía estamos en el capóTrip, we in the hood still
Así que loc, toma una correa porque sí, es tan realSo loc, grab a strap cause yeah, it's so real
Lidiar con el resultado, una correa en la manoDeal with the outcome, a strap in the hand
Y un pájaro y 10 grandes donde están los hijos de putaAnd a bird and 10 grand's where motherfuckers stand
Si te dijera que maté a un negro a los 16, ¿me creerías?If I told you I killed a nigga at 16, would you believe me?
O verme ser inocente Kendrick que viste en la calleOr see me to be innocent Kendrick you seen in the street
Con una pelota de baloncesto y unos Now & Laters para comerWith a basketball and some Now & Laters to eat
Si mencionara todos mis esqueletos, ¿saltarías en el asiento?If I mentioned all of my skeletons, would you jump in the seat?
¿Diría que mi inteligencia ahora es un gran alivio?Would you say my intelligence now is great relief?
Y es seguro decir que nuestra próxima generación tal vez pueda dormirAnd it's safe to say that our next generation maybe can sleep
Con sueños de ser abogado o médicoWith dreams of being a lawyer or doctor
En lugar de un chico con un helicóptero que retiene al callejón sin salida como rehénInstead of boy with a chopper that hold the cul de sac hostage
Mátalos a todos si chismean, los Hijos del MaízKill them all if they gossip, the Children of the Corn
Quedarse destrozando, la opción de vivir una mentira, ahogar su cuerpo con toxinasStay vandalizing, the option of living a lie, drown their body with toxins
Beber y conducir constantemente, golpear el polvo y luego mirar esta llamaConstantly drinking and drive, hit the powder then watch this flame
que llegan a su ojo; este un cobarde, el concepto es objetivo yThat arrive in his eye; this a coward, the concept is aim and
Lo golpean y sacan a esa perra con depósitosThey bang it and slide out that bitch with deposits
Y el precio de su cabeza, los diezmos probablemente van a los proyectosAnd the price on his head, the tithes probably go to the projects
Vivo dentro del vientre de los rudosI live inside the belly of the rough
Compton, EE. UU. Me convirtió en un ángel en Angel Dust, ¿qué?Compton, USA made Me an Angel on Angel Dust, what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: