Traducción generada automáticamente

Mortal Man
Kendrick Lamar
Hombre Mortal
Mortal Man
El fantasma de Mandela, espero que mis flujos lo impulsenThe ghost of mandela, hope my flows they propel it
Deja que estas palabras sean tu tierra y tu luna consumes cada mensajeLet these words be your earth and moon you consume every message
Mientras dirijo este ejército, haga espacio para los errores y la depresiónAs I lead this army make room for mistakes and depression
Y con eso dicho mi negro, déjame hacer esta preguntaAnd with that being said my nigga, let me ask this question:
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando la cosa golpeó el ventilador (uno dos, uno dos, uno dos)When shit hit the fan (one two, one two, one two)
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
El fantasma de Mandela, espero que mis flujos lo impulsenThe ghost of mandela, hope my flows they propel it
Deja que estas palabras sean tu tierra y tu luna consumes cada mensajeLet these words be your earth and moon you consume every message
Mientras dirijo este ejército, haga espacio para los errores y la depresiónAs I lead this army make room for mistakes and depression
Y con eso dicho mi negro, déjame hacer esta preguntaAnd with that being said my nigga, let me ask this question:
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
¿Quieres mirar a su izquierda y derecha, asegúrese de preguntar a sus amigosWant you look to your left and right, make sure you ask your friends
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
¿Crees en mí? ¿Me estás engañando?Do you believe in me? Are you deceiving me?
¿Podría decepcionarte fácilmente, está tu corazón donde tiene que estar?Could I let you down easily, is your heart where it need to be?
¿Tu sonrisa está en permanente? ¿Tu voto es de por vida?Is your smile on permanent? Is your vow on lifetime?
¿Sabrías dónde está el sermón si muriera en la siguiente línea?Would you know where the sermon is if I died in this next line?
Si me juzga en un tribunal, si la industria me cortaIf I’m tried in a court of law, if the industry cut me off
Si el gobierno me quiere muerto, planta cocaína en mi autoIf the government want me dead, plant cocaine in my car
¿Me juzgarías a un chico de las drogas o me considerarías como K Lamar?Would you judge me a drug kid or see me as k. Lamar
O cuestionar mi personaje y degradarme en cada blogOr question my character and degrade me on every blog
¿Quieres que me ames como Nelson, quieres que me abraces como Nelson?Want you to love me like nelson, want you to hug me like nelson
Te liberé de ser un esclavo en tu mente, de nadaI freed you from being a slave in your mind, you’re very welcome
Dime que mi canción es más que una canción, seguramente es una bendiciónYou tell me my song is more than a song, it’s surely a blessing
Pero un profeta no es profeta hasta que te hagan esta preguntaBut a prophet ain’t a prophet til they ask you this question:
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
¿Quieres mirar a la izquierda y a la derecha, asegúrese de preguntarle a sus amigosWant you look to your left and right, make sure you ask you friends
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
El fantasma de Mandela, espero que mis flujos lo impulsenThe ghost of mandela, hope my flows they propel it
Deja que estas palabras sean tu tierra yLet these words be your earth and
Luna que consume cada mensajeMoon you consume every message
Mientras dirijo este ejército, haz espacioAs I lead this army make room
Por errores y depresiónFor mistakes and depression
Y si cabalgar conmigoAnd if you riding with me
¿Crees en mí? ¿Cuánto crees en ella?Do you believe in me? How much you believe in her?
¿Crees que se quedara por aquí si suceden 25 años?You think she gon’ stick around if them 25 years occur?
¿Crees que puede retenerte cuando te duele detrás de las rejas?You think he can hold you down when you down behind bars hurt?
¿Crees que están en un terreno común si prometes ser los primeros?You think y’all on common ground if you promise to be the first?
¿Puedes ser inmortalizado sin que tu vida haya expirado?Can you be immortalised without your life being expired?
Aunque compartas la misma sangre, ¿vale la pena?Even though you share the same blood is it worth the time?
¿Cómo quién te interesó? ¿Cómo cuánto dependes?Like who got your best interest? Like how much are you dependent?
¿Qué tan embragues son las personas que dicen que te quieren y que fingen?How clutch are the people that say they love you and who pretending?
¿Cuán dura es tu piel cuando te entregan, muestras perdón?How tough is your skin when they turn you in, do you show forgiveness?
¿Qué cepillo se dobla al quitar el polvo de los hombros de ser ofendidoWhat brush do you bend when dusting your shoulders from being offended
¿En qué clase de guarida te pusieron cuando los leones empiezan a silbar?What kind of den did they put you in when the lions start hissing
¿Qué tipo de puente quemaron, venganza o tu mente cuando se menciona?What kind of bridge did they burn, revenge or your mind when it’s mentioned?
Quieres amar como Nelson, quieres ser como NelsonYou wanna love like nelson, you wanna be like nelson
Quieres entrar en su lugar, pero tú haces la paz rara vezYou wanna walk in in his shoes but you peace-making seldom
¿Quieres que te recuerden que entregó el mensaje?You wanna be remembered that delivered the message
Que considera la bendición de todos, esta es tu lección para todos, diThat considered the blessing of everyone, this your lesson for everyone, say
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
¿Quieres mirar a la izquierda y a la derecha?Want you look to your left and right
Asegúrate de preguntarte a tus amigosMake sure you ask you friends
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
El fantasma de Mandela, espero que mis flujos lo impulsenThe ghost of mandela, hope my flows they propel it
Deja que estas palabras sean tu tierra y tu luna consumes cada mensajeLet these words be your earth and moon you consume every message
Mientras dirijo este ejército, haga espacio para los errores y la depresiónAs I lead this army make room for mistakes and depression
Y si cabalgar conmigoAnd if you riding with me
Me han dado de baja antes, tengo problemas de abandonoI been wrote off before, I got abandonment issues
Tengo rencores como malos jueces, no dejes que me resentisteI hold grudges like bad judges, don’t let me resent you
Eso no es como Nelson, quieres que me ames como NelsonThat’s not nelson-like, want you to love me like nelson
Fui a la isla de Robben analizando, ahí es donde está su celularI went to robben’s island analysing, that’s where his cell is
Así pude encontrar claridad, como cuánto me apreciasSo I could find clarity, like how much you cherish me
¿Es esta relación una falsa o real como los cielos?Is this relationship a fake or real as the heavens be?
Tengo que cuestionarlo todo, familia, amigos, fans, gatos, perrosSee I got to question it all, family, friends, fans, cats, dogs
Árboles, plantas, hierba, cómo sopla el vientoTrees, plants, grass, how the wind blow
La ley de Murphy, generación X, ¿alguna vez seré tu ex?Murphy’s law, generation x, will I ever be your ex?
Hilo dental de un paso de bebé, acosado por la boca un pocoFloss off a baby step, mobbed by the mouth a bit
Pausa, ponme bajo estrésPause, put me under stress
Arrastrado bajo las rocas, esquivando a todos, es respetoCrawled under rocks, ducking y’all, it’s respect
Pero mañana, ponme la espalda contra la paredBut then tomorrow, put my back against the wall
¿Cuántos líderes dijiste que necesitabas y los dejaste por muertos?How many leaders you said you needed then left ‘em for dead?
¿Es Moisés, es Huey Newton o Detroit Red?Is it moses, is it huey newton or detroit red?
¿Es Martin Luther, JFK, tirador asesino?Is it martin luther, jfk, shooter you assassin
¿Es Jackie, es Jesse, oh lo sé, es Michael Jackson, ohIs it jackie, is it jesse, oh I know, it’s michael jackson, oh
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
Ese negro nos dio a Billie Jean, ¿dices que tocó a esos niños?That nigga gave us billie jean, you say he touched those kids?
Cuando las cosas le dieron al ventilador, ¿sigues siendo fan?When shit hit the fan, is you still a fan?
El fantasma de Mandela, espero que mis flujos lo impulsenThe ghost of mandela, hope my flows they propel it
Deja que mi palabra sea tu tierra y la luna consumes cada mensajeLet my word be your earth and moon you consume every message
Mientras dirijo este ejército, haga espacio para los errores y la depresiónAs I lead this army make room for mistakes and depression
Y si estás montando conmigo, negro, déjame hacerte esta pregunta, negroAnd if you riding with me nigga, let me ask this question nigga
Recuerdo que estabas en conflicto"I remember you was conflicted
Uso indebido de su influenciaMisusing your influence
A veces hice lo mismoSometimes I did the same
Abusando de mi poder, lleno de resentimientoAbusing my power, full of resentment
El resentimiento que se convirtió en una profunda depresiónResentment that turned into a deep depression
Me encontré gritando en la habitación del hotelFound myself screaming in the hotel room
No quería autodestruirmeI didn’t wanna self destruct
Los males de Lucy estaban a mi alrededorThe evils of lucy was all around me
Así que fui corriendo a buscar respuestasSo I went running for answers
Hasta que llegué a casaUntil I came home
Pero eso no detuvo la culpa del sobrevivienteBut that didn’t stop survivor’s guilt
Ir y venir tratando de convencerme de las franjas que ganéGoing back and forth trying to convince myself the stripes I earned
O tal vez cuan a-1 era mi fundaciónOr maybe how a-1 my foundation was
Pero mientras mis seres queridos peleabanBut while my loved ones was fighting
La guerra continua de vuelta en la ciudad, yo estaba entrando en una nuevaThe continuous war back in the city, I was entering a new one
Una guerra basada en el apartheid y la discriminaciónA war that was based on apartheid and discrimination
Me hizo querer volver a la ciudadMade me wanna go back to the city
Y dile a los amigos lo que aprendíAnd tell the homies what I learned
La palabra era respetoThe word was respect
Sólo porque llevabas un color de banda diferente a las minasJust because you wore a different gang colour than mines
No significa que no pueda respetarte como un hombre negroDoesn’t mean I can’t respect you as a black man
Olvidando todo el dolor y el dolor que nos causamos el uno al otro en estas callesForgetting all the pain and hurt we caused each other in these streets
Si te respeto, nos unificaremos y evitaremos que el enemigo nos mateIf I respect you, we unify and stop the enemy from killing us
Pero no sé, no soy un hombre mortal, tal vez soy otro negroBut I don’t know, I’m no mortal man, maybe I’m just another nigga”
Eso es todo lo que escribíShit and that’s all I wrote
Iba a llamar a otro negro pero, en realidad no es un poemaI was gonna call another nigga but, it ain’t really a poem
Sentí que era algo con lo que probablemente podrías relacionarteI just felt like it’s something you probably could relate to
Aparte de eso, ahora que finalmente tuve la oportunidad de hablar contigoOther than that, now that I finally got a chance to holla at you
Siempre quise preguntarte sobre cierta situaI always wanted to ask you about a certain situa
Acerca de una metáfora en realidad, usted habló en el sueloAbout a metaphor actually, you spoke on the ground
¿Qué quieres decir con eso, lo que representa la tierra?What you mean ‘bout that, what the ground represent?
El suelo se abrirá y se tragará el malThe ground is gonna open up and swallow the evil
Así es como yo lo veo, mi palabra es bonThat’s how I see it, my word is bon
Veo y el suelo es el símbolo de la gente pobreI see and the ground is the symbol for the poor people
La gente pobre va a abrir todo este mundoThe poor people is gonna open up this whole world
Y tragarse a los ricosAnd swallow up the rich people
Porque la gente rica va a ser tan gordaCause the rich people gonna be so fat
Van a ser tan apetitosos, ¿sabes lo que estoy diciendo?They gonna be so appetising, you know what I’m saying
Rico, apetitoso. Los pobres van a ser tan pobres y hambrientosWealthy, appetising. The poor gonna be so poor and hungry
Sabes lo que estoy diciendo que va a serYou know what I’m saying it’s gonna be like
Puede que haya un poco de canibalismo fuera de este mutha, podrían comerse a los ricosThere might be some cannibalism out this mutha, they might eat the rich
Entonces déjame preguntarte esto, ¿te ves a ti mismo?Aight so let me ask you this then, do you see yourself
Como alguien que es rico o alguien que hizoAs somebody that’s rich or somebody that made
¿Lo mejor de sus propias oportunidades?The best of their own opportunities?
Me veo como un estafador nacido natural, un verdadero estafadorI see myself as a natural born hustler, a true hustler
En todos los sentidos de la palabra. No tomé nada, aproveché las oportunidadesIn every sense of the word. I took nothin’, I took the opportunities
Trabajé en el trabajo más menial y degradanteI worked at the most menial and degrading job
Y me construí para poder llegar a dondeAnd built myself up so I could get it to where
Yo lo poseía. Pasé de tener a alguienI owned it. I went from having somebody
Administrame a mí contratando a la persona que trabajaManage me to me hiring the person that works
Mi empresa de gestión. Cambié todo lo que me di cuenta de mi destino en cuestión de cinco años. Sabes lo que estoy diciendo que me hice millonario. Hice millones para mucha gente ahora es el momento de ganar millones para mí, sabes lo que estoy diciendo. Hice millones para las compañías discográficas, hice millones para estas compañías de cine, ahora hago millones para nosotrosMy management company. I changed everything I realised my destiny in a matter of five years you know what I’m saying I made myself a millionaire. I made millions for a lot of people now it’s time to make millions for myself, you know what I’m saying. I made millions for the record companies, I made millions for these movie companies, now I make millions for us
Y a través de sus diferentes vías de éxito, ¿cómo diría que logró mantener un nivel de cordura?And through your different avenues of success, how would you say you managed to keep a level of sanity?
Por mi fe en Dios, por mi fe en el juego, y por mi fe en todas las cosas buenas vienen a los que permanecen fieles. Sabes lo que estoy diciendo, y me estaba pasando por una razón, sabes lo que estoy diciendo, me estaba dando cuenta, estaba golpeando los botones correctos y estaba sucediendo. Así que no hay problema, ya sabes, quiero decir que es un problema pero no estoy finna hacerles saber. Estoy finna ir directo a través deBy my faith in God, by my faith in the game, and by my faith in all good things come to those that stay true. You know what I’m saying, and it was happening to me for a reason, you know what I’m saying, I was noticing, I was punching the right buttons and it was happening. So it’s no problem, you know I mean it’s a problem but I’m not finna let them know. I’m finna go straight through
¿Te considerarías un luchador de corazón o alguien que solo reacciona cuando vuelve está contra la pared?Would you consider yourself a fighter at heart or somebody that only reacts when they back is against the wall?
Me gusta pensar que en cada oportunidad que he sido amenazada con resistencia se ha enfrentado con resistencia. Y no sólo a mí, sino que va por mi árbol genealógico. Sabes lo que estoy diciendo, está en mis venas pelearI like to think that at every opportunity I’ve ever been threatened with resistance it’s been met with resistance. And not only me but it goes down my family tree. You know what I’m saying, it’s in my veins to fight back
Bien, ¿cuánto tiempo crees que se tarda antes de que los negros sean como, pelearemos una guerra, pelearé una guerra que no puedo ganar y quiero explicarlo todo?Aight well, how long you think it take before niggas be like, we fighting a war, I’m fighting a war I can’t win and I wanna lay it all down
En este país un hombre negro sólo tiene como 5 años que podemos exhibir la máxima fuerza, y eso es ahora mismo mientras eres un adolescente, mientras sigues fuerte o mientras quieres levantar pesas, mientras todavía quieres disparar. Porque una vez que tienes 30 años es como si le quitaran el corazón y el alma a un hombre, a un hombre negro en este país. Y no quieres pelear más. Y si no me crees puedes mirar a tu alrededor, no ves a ningún muthafuckas de 30 añosIn this country a black man only have like 5 years we can exhibit maximum strength, and that’s right now while you a teenager, while you still strong or while you still wanna lift weights, while you still wanna shoot back. Cause once you turn 30 it’s like they take the heart and soul out of a man, out of a black man in this country. And you don’t wanna fight no more. And if you don’t believe me you can look around, you don’t see no loud mouth 30-year old muthafuckas
Eso es una locura, porque yo siendo uno de tus descendientes del legado que dejaste atrás puedo realmente decirte que no hay nada más que agitación, así que quería preguntarte qué crees que es el futuro para mí y para mi generación hoyThat’s crazy, because me being one of your offspring of the legacy you left behind I can truly tell you that there’s nothing but turmoil goin’ on so I wanted to ask you what you think is the future for me and my generation today?
Diablos, creo que esos negros están cansados de agarrar las tiendas y la próxima vez que sea un motín habrá un derramamiento de sangre de verdad. No creo que América pueda saberlo. Creo que los americanos piensan que estábamos jugando y que va a ser un poco más, pero no va a ser un juego. Va a ser un asesinato, sabes lo que estoy diciendo, va a ser como Nat Turner, 1831, en este muthafucka. Sabes lo que estoy diciendo, va a pasarShit, I think that niggas is tired-a grabbin' shit out the stores and next time it’s a riot there’s gonna be bloodshed for real. I don’t think america can know that. I think american think we was just playing and it’s gonna be some more playing but it ain’t gonna be no playing. It’s gonna be murder, you know what I’m saying, it’s gonna be like nat turner, 1831, up in this muthafucka. You know what I’m saying, it’s gonna happen
Eso es un loco. En mi opinión, la única esperanza que nos queda es música y vibraciones, mucha gente no entiende lo importante que es. A veces me pongo detrás de un micrófono y no sé qué tipo de energía voy a empujar, o de dónde viene. A veces me haces un tropiezoThat’s crazy man. In my opinion, only hope that we kinda have left is music and vibrations, lotta people don’t understand how important it is. Sometimes I be like, get behind a mic and I don’t know what type of energy I’mma push out, or where it comes from. Trip me out sometimes
Porque los espíritus, no estamos realmente rappin'Because the spirits, we ain’t really rappin’,
Dejamos que nuestros muertos nos cuenten historiasWe just letting our dead homies tell stories for us
MalditoDamn
Quería leerte una última cosaI wanted to read one last thing to you
En realidad es algo que un buen amigoIt’s actually something a good friend
Había escrito describiendo mi mundo. DiceHad wrote describing my world. It says
La oruga es una prisionera en las calles que la concibieron“The caterpillar is a prisoner to the streets that conceived it
Su único trabajo es comer o consumir todo lo que lo rodeaIts only job is to eat or consume everything around it
Con el fin de protegerse de esta ciudad locaIn order to protect itself from this mad city
Mientras consume su entorno, la oruga comienza a notar formas de sobrevivirWhile consuming its environment the caterpillar begins to notice ways to survive
Una cosa que notó es lo mucho que el mundo lo rehuya, pero alaba a la mariposaOne thing it noticed is how much the world shuns him, but praises the butterfly
La mariposa representa el talento, la consideración y la belleza dentro de la orugaThe butterfly represents the talent, the thoughtfulness, and the beauty within the caterpillar
Pero teniendo una visión dura de la vida la orugaBut having a harsh outlook on life the caterpillar
Ve a la mariposa como débil y encuentra una forma de proxeneta para sus propios beneficiosSees the butterfly as weak and figures out a way to pimp it to his own benefits
Ya rodeado por esta ciudad loca la orugaAlready surrounded by this mad city the caterpillar
Va a trabajar en el capullo que lo institucionalizaGoes to work on the cocoon which institutionalizes him
Ya no puede ver más allá de sus propios pensamientosHe can no longer see past his own thoughts
Está atrapadoHe’s trapped
Cuando atrapado dentro de estas paredes ciertas ideasWhen trapped inside these walls certain ideas
Empezar a echar raíces, como ir a casaStart to take roots, such as going home
Y traer de vuelta nuevos conceptos a esta ciudad locaAnd bringing back new concepts to this mad city
¿El resultado?The result?
Las alas comienzan a emerger, rompiendoWings begin to emerge, breaking
El ciclo de sentirse estancadoThe cycle of feeling stagnant
Finalmente libre, la mariposa arroja luz sobre situacionesFinally free, the butterfly sheds light on situations
Que la oruga nunca consideró, poniendo fin a la eterna luchaThat the caterpillar never considered, ending the eternal struggle
Aunque la mariposa y la oruga son completamenteAlthough the butterfly and caterpillar are completely
Diferentes, son uno y lo mismoDifferent, they are one and the same."
¿Cuál es tu perspectiva sobre eso?What’s your perspective on that?
Pac, Pac, PacPac, pac, pac



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: