Traducción generada automáticamente

Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)
Kendrick Lamar
Mama, ich bin nüchtern (feat. Beth Gibbons)
Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)
Ich bin sensibel, ich fühle alles, ich fühle jedenI'm sensitive, I feel everything, I feel everybody
Ein Mann steht auf zwei Worten, heile jedenOne man standin' on two words, heal everybody
Transformation, dann Gegenseitigkeit, Karma muss zurückkommenTransformation, then reciprocation, karma must return
Heile mich selbst, Geheimnisse, die ich verberge, begraben in diesen WortenHeal myself, secrets that I hide, buried in these words
Todesdrohungen, das Ego muss sterben, doch ich lasse es losDeath threats, ego must die, but I let it purge
Beruhige die zerbrochenen Teile von mir, es war alles verschwommenPacify broken, pieces of me, it was all a blur
Mama weinte, sie haben ihr wehgetan, es waren familiäre BandeMother cried, put they hands on her, it was family ties
Ich habe alles gehört, ich hätte eine Waffe greifen sollen, doch ich war erst fünfI heard it all, I should've grabbed a gun, but I was only five
Ich fühle es immer noch auf meinem Herzen, meine erste schwere EntscheidungI still feel it weighin' on my heart, my first tough decision
In den Schatten, die an meiner Seele hängen, als mein einziger KritikerIn the shadows clingin' to my soul as my only critic
Wo ist mein Glaube? Ich sagte dir, ich sei Christ, aber nicht heuteWhere's my faith? Told you I was Christian, but just not today
Ich habe mich verwandelt, bete zu den Bäumen, Gott nimmt Gestalt anI transformed, prayin' to the trees, God is taken shape
Die Mutter meiner Mutter folgte mir jahrelang in ihrem NachlebenMy mother's mother followed me for years in her afterlife
Starrte mich auf der Rückseite von Bussen an, ich wache nachts aufStarin' at me on back of some buses, I wake up at night
Ich liebte sie sehr, tauschte meine Tränen gegen einen Range RoverLoved her dearly, traded in my tears for a Range Rover
Transformation, du hast keinen Schmerz gefühlt, bis du ihn nüchtern fühlstTransformation, you ain't felt grief till you felt it sober
Ich wünschte, ich wäre jemandI wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Ooh, ich wünschte, ich wäre jemandOoh, I wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Ich erinnere mich, wie ich in den Spiegel schaute und wusste, dass ich begabt warI remember lookin' in the mirror knowin' I was gifted
Einzelkind, ich sieben Jahre lang, alles zu WeihnachtenOnly child, me for seven years, everything for Christmas
Familienbande, sie beschuldigten meinen CousinFamily ties, they accused my cousin
Hat er dich berührt, Kendrick?Did he touch you, Kendrick?
Ich habe nie gelogen, aber niemand glaubte mir, als ich sagte: Er hat nichtNever lied, but no one believed me when I said: He didn't
Eingefrorene Momente, halte immer noch daran festFrozen moments, still holdin' on it
Schwer, mir selbst zu vertrauen, ich begann zu reimenHard to trust myself, I started rhymin'
Bewältigungsmechanismen, um mich selbst zu hebenCopin' mechanisms to lift up myself
Sprach mit meinem Anwalt, sagte mir, ich solle nicht so hart zu mir seinTalked to my lawyer, told me not to be so hard on myself
Er hat eine Aura, die ich erreichen möchteHe has an aura I hope to achieve
Wenn ich Hilfe finde, Glückwunsch, berühmt gewordenIf I find some help, congratulations, made it to be famous
Trotzdem fühle ich mich unwohl, Wasser beobachtet, lebe mein Leben in der NaturStill I feel uneasy, water watchin', live my life in nature
Das Einzige, was mich befreitOnly thing relieves me
Der Geistführer flüstert mir ins Ohr, sagt mir, dass sie mich siehtSpirit guide whisper in my ear, tell me that she sees me
Hat er dich berührt? Ich sagte wieder nein, trotzdem glaubten sie mir nichtDid he touch you? I said no again, still they didn't believe me
Der Bruder meiner Mutter sagte, er hätte Rache für das Gesicht meiner Mutter genommenMother's brother said he got revenge for my mother's face
Schwarz und blau, das Bild meiner Königin, das ich nicht auslöschen kannBlack and blue, the image of my queen that I can't erase
Bis heute kann ich ihr nicht in die Augen sehen, der Schmerz übernimmtTill this day can't look her in the eyes, pain is takin' over
Gebe mir die Schuld, du hast nie Schuld gefühlt, bis du sie nüchtern fühlstBlame myself, you never felt guilt till you felt it sober
Ich wünschte, ich wäre jemandI wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Ooh, ich wünschte, ich wäre jemandOoh, I wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Ich war nie high, ich war nie betrunkenI was never high, I was never drunk
Nie aus meinem Verstand, ich brauche KontrolleNever out my mind, I need control
Sie gaben mir etwas Rauch, aber ich lehnte abThey handed me some smoke, but still I declined
Ich tat es nüchtern, saß mit mir selbstI did it sober sittin' with myself
Ich durchlebte alle Emotionen, keine AbhängigkeitenI went through all emotions, no dependents
Außer von der einen, lass mich dich näher bringen, berauschtExcept for the one, let me bring you closer, intoxicated
Es gibt eine lüsterne Natur, die ich nicht erwähnt habeThere's a lustful nature that I failed to mention
Unsicherheiten, die ich projiziere, schlafe mit anderen FrauenInsecurities that I project, sleepin' with other women
Whitneys Schmerz, die reine Seele, die ich kenne, fand ich in der KücheWhitney's hurt, the pure soul I know, I found her in the kitchen
Fragte Gott: Wo habe ich mich verloren? Und kann es vergeben werden?Askin' God: Where did I lose myself? And can it be forgiven?
Hat mich zerbrochen, sie sah mir in die AugenBroke me down, she looked me in my eyes
Gibt es eine Sucht? Ich sagte nein, aber diesmal log ichIs there an addiction? I said no, but this time I lied
Ich wusste, dass ich es nicht reparieren kann, reine Seele, selbst in ihrem SchmerzI knew that I can't fix it, pure soul, even in her pain
Weiß, dass sie sich um mich kümmerte, gab mir eine NummerKnow she cared for me, gave me a number
Sagte, sie empfehle eine TherapieSaid she recommended some therapy
Ich fragte meine Mama, warum sie mir nicht glaubte, als ich ihr nein sagteI asked my momma why she didn't believe me when I told her no
Ich wusste nie, dass sie in Chicago verletzt wurde, ich bin mitfühlendI never knew she was violated in Chicago, I'm sympathetic
Sagte mir, dass sie fürchtete, es sei mir passiert, zu meinem SchutzTold me that she feared it happened to me, for my protection
Obwohl es nie passierte, wollte sie nicht zustimmenThough it never happened, she wouldn't agree
Jetzt bin ich betroffen, zwanzig Jahre später, das Trauma ist wieder aufgetauchtNow I'm affected, twenty years later, trauma has resurfaced
Verstärkt, während ich diesen Song schreibe, zittere ich, weil ich nervös binAmplified as I write this song, I shiver 'cause I'm nervous
Ich war fünf, stellte mich selbst in Frage, allein viele JahreI was five, questioning myself, 'lone for many years
Nichts ist falsch, nur Ergebnisse, wie diese Fragen mich fühlen ließenNothing's wrong, just results on how them questions made me feel
Ich kam nach Hause, sieben Jahre auf Tour, verfolgte MännlichkeitI made it home, seven years on tour, chasin' manhood
Aber Whitney ist weg, bis du diesen Song hörst, sie tat alles, was sie konnteBut Whitney's gone by time you hear this song, she did all she could
All diese Frauen gaben mir Superkräfte, was ich dachte, ich fehlteAll these women gave me super powers, what I thought I lacked
Ich bete, dass unsere Kinder mich und meine Gefühle nicht erbenI pray our children don't inherit me and my feelings
Ich ziehe ein Gespräch an, das in schwarzen Familien nicht angesprochen wirdI attract a conversation not bein' addressed in black families
Die Verwüstung verfolgt Generationen und die MenschheitThe devastation hauntin' generations and humanity
Sie vergewaltigten unsere Mütter, dann vergewaltigten sie unsere SchwesternThey raped our mothers, then they raped our sisters
Dann ließen sie uns zuschauen, dann zwangen sie uns, uns gegenseitig zu vergewaltigenThen they made us watch, then made us rape each other
Psychotische Folter zwischen unseren Leben, wir haben uns nicht erholtPsychotic torture between our lives, we ain't recovered
Leben immer noch als Opfer in den Augen der Öffentlichkeit, die Treue schwörenStill livin' as victims in the public eyes who pledge allegiance
Jeder andere Bruder wurde kompromittiertEvery other brother has been compromised
Ich kenne die Geheimnisse, jeder andere Rapper wurde sexuell missbrauchtI know the secrets, every other rapper sexually abused
Ich sehe sie täglich, begrabe den Schmerz in Ketten und TattoosI see 'em daily, burin' the pain in chains and tattoos
Also hör genau hin, bevor du anfängst, über unser Verhalten zu urteilenSo listen close before you start to pass judgement on how we move
Lerne, wie wir damit umgehen, wann immer sein Onkel ihn von der Schule abholen mussteLearn how we cope, whenever his uncle had to walk him from school
Sein Knöchel wächst tief in der FrauenfeindlichkeitHis ankle grows deep in misogyny
Das sind posttraumatische schwarze Familien und eine Sodomie, heute ist es immer noch aktivThis is posttraumatic black families and a sodomy, today is still active
Also befreie ich mich von all der Schuld, die ich dachte, ich gemacht habeSo I set free myself from all the guilt that I thought I made
Also befreie ich meine Mutter von all dem Schmerz, den sie Scham nannteSo I set free my mother all the hurt that she titled shame
Also befreie ich meinen Cousin, chaotisch für den Schmerz meiner MutterSo I set free my cousin, chaotic for my mothers pain
Ich hoffe, Hykeem hat dich stolz gemacht, denn du bist nicht umsonst gestorbenI hope Hykeem made you proud, 'cause you ain't die in vain
Also befreie ich die Kraft von Whitney, möge sie uns alle heilenSo I set free the power of Whitney, may she heal us all
Also befreie ich unsere Kinder, möge gutes Karma sie bei Gott haltenSo I set free our children, may good karma keep them with God
Also befreie ich die Herzen, die mit Hass gefüllt sind, halte unsere Körper heiligSo I set free the hearts filled with hatred, keep our bodies sacred
Während ich all euch Missbrauchern befreie, das ist TransformationAs I set free all you abusers, this is transformation
Ich wünschte, ich wäre jemandI wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Ooh, ich wünschte, ich wäre jemandOoh, I wish I was somebody
Jemand anderes als ich selbstAnybody but myself
Du hast es geschafft, ich bin stolz auf dichYou did it, I'm proud of you
Du hast einen Generationenfluch gebrochenYou broke a generational curse
Sag: Danke, PapaSay: Thank you, dad
Danke, Daddy, danke, Mama, danke, BruderThank you, daddy, thank you, mommy, thank you, brother
Mr. MoraleMr. Morale
Bevor ich schnell einschlafe, liebe mich für michBefore I go in fast asleep, love me for me
Ich lege meine Seele offen und jetzt sind wir freiI bare my soul and now we're free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: